2.And praise its sweetness, Sweet, with thee anear.
甜蜜--甜蜜,如果有你在我身旁。
3.Trust thyself only,and another shall not betray thee.
只有信任你自己,别人出卖你。
4.Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
“回你暴风雨中去吧,回你黑沉沉冥府阴间!
5.Has thee any plans at Devon for the manumission of thy slaves?
(对于解放你奴隶,你在得文郡有何计画呢?
6.I bitterly wept and wished that I had had the heart to give thee myall.
我痛哭流涕,悔恨自己没将全部都献给你。
7.God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.
神看见我苦情和我劳碌,就在昨夜责备你。
8.Ghost unlaid forbear thee!
灵魂束缚你!
9.GRUMIO. I am for thee straight; take thou the bill, give me thy meteyard, and spare not me.
算数,你拿着账单,我拿着码尺,看咱们谁先求饶。
10.Disrelation I The whisht went with the spirit of thee. Dumbness is my last verbalism of leave.
互相干 I 无声静伴著汝生灵, 沉默成了最后离别措词。
11.So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
你既如温水、热、所以我必从我口中把你吐出去。
12.And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
对那家主人说、夫子说、客房在那里、我与门徒好在那里吃逾越节筵席。
13.And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
14.3 And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.