1.Breathe not the secret, above all, to the man thou wottest of.
别露一点口风,尤其对的那个男人。
2.My eyes trayed far and wide before I shut them and said,"Here art thou!"
我的双眼向浩渺的四处张望,然后闭上眼睛说:“原来你在这里!”
3.Thou nor I have made the world.
创造这个世界的既不是你也不是我。
4.Thou shalt never feel deject in spirits.
汝永远也不要精神沮丧。
5.Certes didst thou me unveil meekly life pristine.
当然,你曾顺然将我质朴生命的面纱拂去。
6.GREMIO. Youngling, thou canst not love so dear as I.
你是个后生小子,哪里会像我一样真心爱人。
7.And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
又要在桌子上,在我面前,常摆设饼。
8.Trifler, wilt thou sing till June?
无聊之徒,难道你想唱至六月份?
9.It hath great power against poverty, if thou considerest it with devotion, repeating the versicle.
这有着巨大的力量对抗贫困,如果你带着奉献考虑它,复诵短诗。
10.GRUMIO. I am for thee straight; take thou the bill, give me thy meteyard, and spare not me.
算数,你拿着账单,我拿着码尺,看咱们谁先求饶。
11.So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
你既如温水、也不冷也不热、所以我必从我口中把你吐出去。
12.FIRST SERVANT. Say thou wilt course; thy greyhounds are as swift As breathed stags; ay, fleeter than the roe.
您要狩猎吗?您的猎犬奔跑得比糜鹿还要迅。
13.And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
「知道什麽?他岂能透过黑云施行审判?
14.13 And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
「知道什么?他岂能透过黑云施行审判?
15.Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
摩押是我的沐浴盆。我要向以东抛鞋。非利士阿,你还能因我欢呼吗?
16.O thou chief musician, let us not remain songless because affliction is upon us, but tune thou our lips to the melody of thanksgiving.
音乐之啊,不要教我们因环境而沈默,调整我们的嘴唇,让我们发出感恩的旋律吧!
17.And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
又拿精金,用拧工彷佛拧绳子,作两条链子,把这拧成的链子搭在二槽上。
18.Take away then, when thou choosest, thy opinion, and like a mariner, who has doubled the promontory, thou wilt find calm, everything stable, and a waveless bay.
19.The Roman made an expiatory offering, and prayed, Whatever god or goddess thou art to whom this grove is sacred, be propitious to me, my family, and children, etc.
20.O thou that dost inhabit in my breast, Leave not the mansion so long tenantless, Lest, growing ruinous, the building fall And leave no memory of what it was.