When we say yes, we mean it.
说同意就同意。
When we say yes, we mean it.
说同意就同意。
We should coordinate what we will say.
应该协调一下该说什么。
We induced him to come with us.
劝与同行。
We kept to the roads we knew.
不离开认识的路。
We chose a committee to represent us.
选出一个委员会来代表。
We are going nevertheless we shall return.
要走了, 不过还要回来。
Whenever we see him we speak to him.
每次见到,都和说话。
Whenever we meet him we speak to him.
每次见到, 都和讲话。
Although we are beaten, we must hang on.
尽管失败了, 还得坚持下去。
They laughed us to scorn, and despised us.
讥笑, 鄙视。
We radioed headquarters that we were in trouble.
总部报告, 说遇到了困难。
Supposing we're right, what should we do?
假设是正确的,应怎么办?
We retraced our steps to where we started.
折回出发的。
The guide misled us and we got lost.
导领迷了路。
Why do we breathe, why do we procreate?
为什么要呼吸,为什么要生儿育女?
The couple eventually wed after three year engagement.
这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
Good words anoit us, and ill do unjoint us.
美言使人和睦,恶语使人离间。
When we use “he”, we generalize for both sex.
当用he时, 泛指男女。
We hosed down the car before we waxed it.
在给汽车打蜡前必须先冲冲车。
We hurrah when we see the soldiers go by.
看到士兵经过时欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。