Anne ist eine der Studentinnen, die regelmäßig fehlen.
安妮是经常缺席的学生之一。
Anne ist eine der Studentinnen, die regelmäßig fehlen.
安妮是经常缺席的学生之一。
Er läßt es an der schuldigen Achtung (Rücksicht) fehlen.
他(对某人)缺少应有的尊敬(照顾).
Du hast es an der nötigen Sorgfalt fehlen lassen.
你缺乏应有的认真。
Die Eltern haben es an Strenge fehlen lassen.
父母尚欠严格。
Es fehlen noch zehn Minuten auf vier (Uhr).
四还差十分。
Mir fehlen die Worte, um diese Freude zu beschreiben.
我难以用语言来形容这种高兴。
Ihm fehlen selbst die elementarsten Kenntnisse.
他连最起码的知识也有。
In den Elendsvierteln fehlen grundlegende kommunale Dienste wie Wasserversorgung und Abwasserentsorgung, Müllsammlung und Entwässerungssysteme.
贫民窟缺乏基本的市政服务,如用水、卫生、废物收集和排水系统。
Dafür fehlen uns die Mittel.
我们有钱做这件事。
Es fehlen noch einige Gäste.
还有几位客人有到。
Jedoch fehlen ihr nach wie vor grundlegende Daten zur Erstellung einer Gesamtübersicht über ihre Beiräte und deren Beiträge zur Arbeit der Abteilung.
然而,该司仍然缺乏基本据,因而无法确定其咨询机构的全貌以及这些机构对该司工作有何贡献。
Er läßt es an dem nötigen Respekt fehlen gegenüber...
他对…缺乏应有的尊敬。
Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den Tätern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie befähigen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu lösen.
缺少针对实施暴力行为者的综合方案,包括酌情制订方案使他们能够不以暴力解决问题。
Viele Vertragsstaaten dieser Verträge haben diese jedoch nicht ausreichend durchgeführt, weil ihnen zum Teil einfach die erforderlichen Kapazitäten fehlen.
然而,这些条约的许多缔约国尚未充分执行这些条约,有时是因为这些国家确实缺乏执行能力。
Ein Vorankommen in akademischen Berufen ist für Frauen in den meisten Fällen noch schwieriger, da Strukturen und Maßnahmen fehlen, die Mutterschaft und Familienpflichten berücksichtigen.
由于缺乏考虑到孕期和家务责任的结构和措施,妇女的职业晋升在大多情况下仍然较为困难。
Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.
然而,在真正起决定性作用的国家和国际教育方案和政策中,往往看不到多少第29条第1款的内容,或只是把这个作为一种缀。
Weitaus öfter jedoch fehlen diesen Behörden einfach die nötigen Fachkenntnisse oder Ressourcen, um sicherzustellen, dass ihre Verpflichtungen angemessen erfüllt und umgesetzt werden, etwa soweit es darum geht, die erforderlichen Rechtsvorschriften zu erarbeiten und zu verabschieden, die notwendigen Verfahren und Verwaltungsvorkehrungen zu schaffen, alle Beteiligten in der Anwendung dieser Rechtsvorschriften, Verfahren und Vorkehrungen auszubilden und sie mit den internationalen Regeln, deren Umsetzung sie dienen sollen, vertraut zu machen.
但更多的情况是,这些国家当局只是缺乏确保恰当履行和适用其义务所需的必要专门知识或资源,包括起草和通过必要的法律、实行必要的程序和行政安排、培训参与执行此类法律、程序和安排的人员,以及帮助这些人员熟悉要由他们执行的国际规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。