Auf meiner letzten Reise habe ich unvergessliche Eindrücke gesammelt.
在最近一次旅中我积累了不少难忘
印象。
Auf meiner letzten Reise habe ich unvergessliche Eindrücke gesammelt.
在最近一次旅中我积累了不少难忘
印象。
Er hatte alle Lieder,deren er habhaft werden konnte,gesammelt.
他把他能搞到手全部歌曲都收集了起来。
Er war sehr gesammelt.
他很专心。
Er machte einen sehr gesammelten Eindruck.
他给人一个思想集中印象。
Spenden am Geld werden gesammelt.
募集了捐款。
Die Anklage stützte sich hauptsächlich auf die von der Arbeitsgruppe gesammelten und vorgelegten Beweise und Informationen.
任务组收集和报告证
和资料成为起诉
主要依
。
Diese Gruppe würde den Akteuren der Vereinten Nationen dabei helfen, ihre jeweiligen vorhandenen und absehbaren Kapazitäten zusammenzulegen und auf den gesammelten Erfahrungen aufzubauen.
将有助于把联合国
动者现有及预期拥有
能力集中起来,并借鉴利用以前积累
经验。
Er hat Stoff für einen Roman gesammelt.
他收集了小说素材。
Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.
收集到资料表明,年轻
女性难民卖淫或与援助人员发生性关系是因为极度贫穷。
Die in diesem Bericht geäußerte freimütige Kritik reflektiert die gesammelten Erfahrungen der Sachverständigengruppe und das Ergebnis der Befragungen, die auf allen Ebenen des Systems durchgeführt wurden.
本报告所载直率批评是小组集体
经验以及在联合国系统
阶层上所进
面谈
反映。
Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.
迄今,反恐委员会一直主要收集有关这些方案资料,以便告知有需求
国家可以得到这些方案
援助。
Die einzelnen Institutionen der Vereinten Nationen tragen die gewonnenen Erkenntnisse zusammen, und dieses gesammelte Wissen hat dazu beigetragen, dass wir die Wirksamkeit der Unterstützung in einigen technischen Bereichen besser verstehen.
联合国个别实体收集了吸取经验教训,这一知识集中起来,促进了对一些技术领域援助效力
进一步了解。
Das würde bedeuten, die von den bestehenden Institutionen der Vereinten Nationen gesammelten Informationen und gewonnenen Erkenntnisse zu nutzen und nicht laufende Aktivitäten und Programme mit einem neuen Etikett zu versehen oder Doppelgleisigkeiten entstehen zu lassen.
这需要利用联合国现有实体收集信息和了解
情况,而不是给目前
活动和方案另贴标签或加以重复。
Die sachgemäße Zusammenführung dieser Daten mit den nach der Dislozierung der verschiedenen Anteile einer Friedensmission gesammelten Daten und ihre Nutzung gemeinsam mit geografischen Informationssystemen (GIS) könnte leistungsfähige Instrumente schaffen, um die Erfordernisse und Probleme im Einsatzgebiet einer Mission und die Auswirkungen von Aktionsplänen zu verfolgen.
将这些数适当地加以合并,并于和平
动
个组成部分部署后收集数
,以及利用地理信息系统,可为查明任务区
需要和问题以及追查
动计划
影响方面提供有力
工具。
Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.
二. 依照本条规定收集信息应当酌情分组,用于协助评估本公约规定
缔约国义务
履
情况,查明和清除残疾人在
使其权利时遇到
障碍。
Sie sollte genügend Mittel haben, um ein halbes bis zu einem Jahr im Voraus für mögliche Eventualfälle zu planen, um Managementtechniken zu entwickeln, die künftigen Missionen zu mehr Erfolg verhelfen, um die potenziellen Auswirkungen der modernen Technologien auf verschiedene Aspekte der Friedenssicherung zu untersuchen, um die bei früheren Einsätzen gesammelten Erfahrungen auszuwerten und um die in den Evaluierungsberichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste enthaltenen Empfehlungen der letzten fünf Jahre umzusetzen.
它应拥有足够资源,以便为今后六个月至一年
时间里可能出现
应急情况进
规划;研拟管理工具以帮助特派团未来更好地执勤;研究现代技术对维和
个方面
潜在影响;落实以前维和
动所吸取
经验;以及实施内部监督事务厅过去五年来
评价报告所载
建议。
Der Sicherheitsrat bittet das Sekretariat und die regionalen und subregionalen Organisationen, Möglichkeiten für einen weiteren Austausch von Informationen über ihre jeweiligen Fähigkeiten und Erfahrungen auf dem Gebiet der Friedenssicherung zu prüfen, indem sie die Webseiten der Sektion Beste Verfahrensweisen der Friedenssicherung inhaltlich auf die bei der Entsendung gesammelten Erfahrungen aller regionalen und subregionalen Organisationen sowie alle Erfahrungen bei der Zusammenarbeit in der Friedenssicherung zwischen den Vereinten Nationen und diesen Organisationen ausweiten.
“邀请秘书处与区域和次区域组织进一步探讨如何分享有关自维和能力和经验教训
信息,为此扩大维持和平最佳做法科网站
范围,列入所有区域和次区域组织
部署经验以及联合国和这些组织在合作维和方面
所有经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。