Der Mai ist gekommen,die Bäume schlagen aus.
五月,树木发芽。
etw. kommt; etw. bricht an
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Mai ist gekommen,die Bäume schlagen aus.
五月,树木发芽。
Das Gewitter kündigte sich durch Wetterleuchten an.
闪电预示雷雨将。
Durch die Zufuhr kalter Luft wird das Wetter schlechter.
于冷空气,天气变坏了。
Alle Anzeichen deuteten auf ein bevorstehendes Unwetter.
切迹象都预示着恶劣天气的。
Der Frühling hat seinen Einzug gehalten.
春天已经。
Der Winter (Der Tag des Abschieds) naht.
冬季(离别的日子)将。
Schwüle ist meist das Zeichen für ein kommendes Gewitter.
闷热往往是雷雨将的迹象。
Es geht nun den Frühling zu.
春天将。
Das Unwetter rückt in bedrohliche Nähe.
暴风雨就要。
Ich habe das Unheil kommen sehen.
我看到了灾祸的。
Eine neue Entwicklung ist im kommen.
的发展正在。
Die Dunkelheit brach herein.
暮色。
Eine Gefahr zieht auf.
危险了。
Der Frühling naht mit Gewalt.
春天突然。
Die Mannschaft hat sich für die kommende Meisterschaft durch zwei neue Stürmer verstärkt.
这队通过起用两名前锋为将的冠军赛加强了自己的实力。
Ein Gewitter (Ein Unwetter) zieht herauf.
场雷雨(暴风雨)将。
Ein Gewitter steigt auf.
暴风雨。
Ein Sturm wird losbrechen.
场风暴就要。
Der Frühling kündigt sich an.
春天将。
Der Winter naht.
冬季将。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。