It's up to the government to uphold the rights of individual citizens.
政府有责任维护公民权利。
It's up to the government to uphold the rights of individual citizens.
政府有责任维护公民权利。
The porter distributes incoming letters to the offices.
看门人向办公室分发来信。
Schools are riding a wave of renewed public interest.
学校都因公众再次关注而受益。
Silk is distinct from rayon in every respect.
在方面真丝跟人造丝截然不同。
There was a strong feeling of fellowship amongst the members of the team.
那队队员间有一种强烈队友情谊。
There was a caterers’ buffet stretching all around the dining room.
围着餐厅有一排饮食承办者冷餐台。
A special group was organized to dig up the particulate of the case.
成立了一专门小组来查明该案件细节。
We first discussed and analyzed the MaSE (MaSE) methodology.
本文对MaSE步骤进行了深分析和讨论。
The inequalities between the sexes were mirrored in life in general.
间不平等现象反映在生活方面。
The wort holding tank receives the first wort from the various filters batchwise.
麦汁暂存罐从分批操作压滤机接收头道麦汁。
The whole shooting match is being computerised, which should significantly reduce delays.
环节都实现了电脑化,这样应该能大大地減少拖延。
The whole shooting match is being computerized, which should significantly reduce delays.
环节都实现了电脑化,这样应该能大大地减少拖延。
Determine the most probable position (s)of the electron for each eigenstate.
试对本征态,分别确定电子最可能出现一(或几)位置。
Thinkers and poets throughout the ages have offered the courtesan the oblation of their mercy.
时期思想家和诗人都把仁慈怜悯心奉献给娼家子。
Consider all angles of the question.
考虑这问题方面。
The results show significant non-synchronous changes in various components of the educational homogamy parameters.
资料分析结果显示,教育同质婚配模型参数间,存在著非同步性变异。
This new book on Churchill describes him warts and all. It gives a very complete picture.
这本新书介绍了丘吉尔方面,包括他缺点在内。
Shakespeare makes an analogy between the citizens of country and the parts of a person's body.
莎士比亚把一国家中国民类比为人身体部分。
But the reservoirs of coastwise bar, lacustrine bay sandstone and shore sand occur in each tract.
而沿岸坝、滩砂、湖湾砂等油气藏分布于体系域。
I surveyed the options.
我仔细审视了选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。