He handled the subject in a masterly way.
巧妙论述这个问题。
He handled the subject in a masterly way.
巧妙论述这个问题。
She cleverly insinuated herself into his family.
她巧妙混进的家庭。
He coaxed the large chair through the narrow door.
巧妙把张椅子从狭窄的门搬进去。
The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.
作者将这些片断巧妙成个连贯的整体。
Nisus had eluded pursuit and was out of danger.
尼索斯巧妙躲开们的追踪,脱险。
Her foot pointed artfully toward tapering toes.
她的脚巧妙伸向前端尖细的鞋子里。
The director hedged the question with dexterity.
经理很巧妙对那个问题避开不做正面回答。
He parried the unwelcome question very skilfully.
很巧妙避开那个不受欢迎的问题。
They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
们巧妙把些人物或事件揉到起编出幕喜剧。
Dickens has been very clever to intertwine all these aspects and ideas.
狄更斯巧妙将所有这些观点和想法紧密联系起。
She handled a difficult argument skilfully.
她巧妙应付场艰难的辩论。
Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative.
霍尔巧妙把历史研究揉进扣人心弦的故事叙述 。
Fowles has masterly manipulated the metafictional techniques to enunciate the motif of the novel-freedom.
福尔斯巧妙运用元小说的技巧体现小说的主题-自由。
His ideas were cleverly put.
巧妙表达自己的想法。
He cleverly tricked his captors.
巧妙哄骗捕捉的人。
Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.
摘要爱德华赫胥巧妙运用语言技巧来描述其作品“遗憾”,如谈话型态,跨句连接,隐喻,意象,矛盾修饰法,交错法等,而使情诗“遗憾”描写得扣人心弦。
Close up, the workmanship that went into each ripple and shadowy layer of tulle was inimitably precious, yet somehow the designers successfully dodged the hazard of veering into overdone froufrou.
走进看看这些华服吧,每个褶皱、每片薄纱上的装饰物都以无二的手工缝制而成,而你更无法想象设计师又是如何巧妙避免这些装饰物相互摩擦而发出过度的声响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。