What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多
堆废话 究竟
怎么回事?
What is all this bullshit about Abraxas and Delgado?
|艾布拉斯和狄加多
堆废话 究竟
怎么回事?
There's a lot of padding in this novel.
本小说里有许多废话。
I thought it was a load of cobblers.
我想那只
一大堆废话。
I've no time for such newfangled nonsense.
我没时间

新奇
废话。
Don't talk such a load of garbage!
别说那么多废话!
Let’s cut the cackle and get down to business.
废话少说,开始干正事吧。
It's an essay heavy with surplus phrasing.

篇废话连篇
散文。
I’ve never heard such a rigmarole.
我从来没
过像
样
长篇废话。
Their statement was a downright inanity.
他

明
彻头彻尾
废话。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
小子,别废话,我已经拿到了他
训练档案。
"To the reader's disappointment, the leading article in this issue of the magazine is a load of rubbish."
"
期杂志上
主要文章废话连篇,使读者大失所望。"
Don't give me that bilge!
别给我说那些废话!
Finally the speaker apologized with the now famous statement: “I’m talking for buncombe,” which meant, of course, for his constituents in Buncombe which was a county in his district.
最后一位发言者表示道歉与现在著名
明: “我说
废话, ”
意味着,当然,他
成分废话
一个县
地区。
明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。