For their part, neothelids brood in darkness, minds abubble with desires too insane to record.
对它们而言,夺心巨虫
黑暗中繁衍,其心灵充满了极度
以致无法记录
欲望。
For their part, neothelids brood in darkness, minds abubble with desires too insane to record.
对它们而言,夺心巨虫
黑暗中繁衍,其心灵充满了极度
以致无法记录
欲望。
He admonished those frantic football fans to change their wicked ways.
他告诫那些

足球迷们改变那种捣蛋
做法。
Sumless conflict again and again inside my body.
身体顿时内部

冲击。
The crazy jazzman gazed at the blaze on the razor with amazement.


爵士音乐演奏者惊愕地盯著剃刀上
白斑.
He was, as the saying goes, as mad as a hatter.
正如俗话说
,他
得像一个制帽匠。
There was a mad rush to seats on the bus.
公共汽车上乘客
抢占着座位。
They then become paranoid, as they might turnon each other.
后来他们越发
,似乎彼
让对方兽性大发了。
The dog ran out with its tail wagging madly.
狗跑了出来,
地摆着尾巴。
We always thought that Uncle George was a little touched.
我们总认为乔治叔叔有一点
。
The anguish was so great that it turned into madness.
痛苦如
之大,以至变作
。
She lashed against her captors, defeating the leaders of the Bando Gora.
她
地反击囚禁她
人,击败了班多·戈拉

领袖。
Mad dastard, a sad rat – Saddam.
(萨达姆-- 你这
、卑鄙、坏透了
鼠辈。
Will this push him too far and lead to a frenzied attack?
这会不会逼他太甚,导致他进行

进攻?
Two teenagers carried out a frenzied attack on a local shopkeeper.
两名十几岁
少年对当地
一个店主进行了

袭击。
He was sitting at his desk typing furiously.
他坐
桌前
地打着字。
I was, don't you know, a great motoring enthusiast in those days.
我那时,你是知道
,
热爱驾车兜风。
It's the height of madness to sail at the height of the storm.
暴风雨最猛烈
时候出航可谓
到了极点。
His mind was in a whirl as he searched frantically for a solution.
他
地寻找解决办法
时候,脑子里一片混乱。
You detect that, an Okie nuttiness?
你察觉到了?那种俄克拉荷马州人

?
"They steam-rollered Arsenal the way they set about them and I thought Liverpool were excellent again."
“比如对阵阿森纳
比赛,那样

比分会让我认为,曾经那个犀利
利物浦又回来了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。