Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手的一种表示。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他国王最的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么的那位男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
能他,他嘴严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这赢得公民的唯一方法。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此为我们联合国。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
措施问题我们的优先。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们否希望保留“措施”?
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个促进相互理解和。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的措施。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但仍然存在足问题,妨碍政治解决。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
目前这个关头的一个核心素。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互程度依然很深。
La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.
国家间的错误传达可能加深误解和。
El Papa infundió la esperanza y la confianza por doquier, y las puso en práctica.
他传播希望和,并把它们变为行动。
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区将减少对军备的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。