Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自那以来,联合国一直是我们信任的朋友。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作用。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们的作用是做一可以信任的合作伙伴一诚实的中间人。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取可能加剧局势增加不信任的行动。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的信任。
Por consiguiente, el banco virtual necesitaría contar con bases genuinas en varios lugares que inspiren confianza.
因此,虚拟库需要在若干得到信任的地方建立实际的库存点。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一充满不信任的世界中。
Para ello precisamos de la experiencia y la confianza de ustedes.
为此目的,我们需要你们的经验你们的信任。
También constituye una contribución importante a la confianza mutua entre el Gobierno de Rwanda y el Tribunal.
这也是对卢旺达政府与法庭之间的相互信任的一重要的促进。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
协议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
En los últimos meses, la confianza del público en la policía ha aumentado notablemente.
过去几月来,公众对警察的信任明显增强。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
国际法院并非总是受到国际社会如此程度的信任。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于信任信心的气氛的唯一途径。
No podemos permitir que surjan situaciones que socaven la confianza de los Estados Miembros en estos principios.
我们不能允许出现削弱会员国对这些原则的信任的局面。
En conclusión, permítaseme expresar la confianza del sector empresarial en la Asamblea General.
最后,请允许我表达工商部门对大会的信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。