La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三项决议草案已及时更新。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及时支付已承付资金。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该星不断及时提供受灾区域图像。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天会议因此非常及时和适当。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊会费。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
为此,缔约国必须定期和及时提交报告。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有回返者提供证件。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这两项倡议都可及时提供急需资源。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容地获得及时数据。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协议充分与及时实施。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能及时提供对下次报告有用信息。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究这一问题,并及时报告。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义援助是及时和迅速。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。