Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我提出劝告。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
www.francochinois.com 版 权 所 有Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三项决议草案已及时更新。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及时支付已承付资金。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔须确保充分及时纳分摊会费。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们会议因此非常及时和适当。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域图像。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
为此,缔须定期和及时提交报告。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这两项倡议都可及时提供急需资源。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
际社会需要容易地获得及时贸易数据。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有回返者提供证件。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
际人道主义援助是及时和迅速。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能及时提供对下次报告有用信息。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动能力也十分重要。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究这一问题,并及时报告。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协议充分与及时实施。
A este respecto, es fundamental que los Estados Partes tienen los informes periódica y puntualmente.
为此,缔定期且及时地提交报告至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。