Por puro azar nos encontramos en París.
我们在巴黎偶然相遇。
París
Por puro azar nos encontramos en París.
我们在巴黎偶然相遇。
He volado a París tres veces a lo largo del año.
一年中我三乘飞机去巴黎。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
巴黎公社的原则是 永存的.
Es un programa sobre las últimas tendencias de la moda parisina.
这是一巴黎流行风尚最新趋势的一报告。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐的债务重新安排太少。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个一”和《巴黎宣言》。
Es una pintura sobre la Comuna de París
这幅画作是巴黎公社.
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲联盟支在巴黎协定的基础上恢复谈判。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《巴黎宣言》中的承诺,儿童基金会支在门一级建设国家能力。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合在巴黎举行的国际级会议的结论。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已订2月在巴黎举行一级会议,以促进确定执行方式。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
在这方面,有效援助的巴黎宣言是向前迈出的重要一步。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴黎宣言》为发展和加深这一合作提供了框架。
En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda.
在这方面,紧迫的是应履行在《援助实效的巴黎宣言》中所作的承诺。
El experto de la OCDE hizo una ponencia acerca de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo.
经合组织专家介绍了《援助实效问题的巴黎宣言》。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
在巴黎俱乐框架内,俄罗斯承诺取消埃塞俄比亚的10多亿美元债务。
En el Acuerdo de París, el Irán accedió a suspender en su totalidad todas las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento.
在《巴黎协定》中,伊朗承诺全面中止一切浓缩活动和再处理活动。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现的一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。