La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了维公民权利。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了维公民权利。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维自己特色。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
议对事务厅维网站努力表示赞赏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能维他们权利。
Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.
为维名誉犯罪也属于必须予以消除习俗之一。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维该电台作用和独立性。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现必须确保维布干维尔和平与稳定。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
议对国际电联维网页板努力表示赞赏。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散条约》实质是一个维共同安全条约。
Debemos reafirmar nuestra humanidad común y nuestros valores comunes universales.
我们必须继续维我们共同人类品质和我们共同普遍价值观。
En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.
这方面,维议定书完整性应是我们共同目标。
Sostiene sus ideas.
他维自己主张。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他维了我们建议.
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维这项条约完整性和权威性,并保证条约普遍性。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我们如何能够维全球生态系统?
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维不扩散条约完整性,并加强条约执行工作。
El sistema de atención de la salud consta de tres fases.
其中包括医师和药剂师保健,目是保证、维并恢复人民健康。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它所有决策和行动中都应维公平和公正标准,并让人们看到它维这些标准。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不允许任何人妨碍以色列人撤离。”
Toda estrategia nacional de lucha contra el terrorismo tiene que promover la primacía del Estado de derecho.
打击恐怖主义国内战略要维法治首要地位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。