No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
,们未能避免冲突和矛盾。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它们并不能准确说明所产生的影响。
La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.
当,责任并非全在捐助国。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但是,没有保证可以得到律师协助。
No obstante, no había pruebas directas de que hubiera habido un acuerdo entre ellas.
但是,没有关于协议的直接证据。
No obstante, no se ha especificado un plazo para la aplicación de esta política.
不过,未就执行这一政策的时限作出具体规定。
No obstante, no se dispone de estadísticas para las zonas urbanas ni las rurales.
,没有按城乡分列的统计数字。
No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
便如此,实现千年发展目标的迫切性无论怎么强调都不为过。
No obstante, no está claro si se precisa una petición de la Asamblea General.
但是否需要大会提出要求尚不清楚。
No obstante, no ha sido así.
但不幸的是,们的希望未能实现。
No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.
但是,这绝不是沾沾自喜的理由。
No obstante, aún no se ha presentado ningún proyecto de ley al respecto.
但尚未提出关于此问题的法案。
No obstante, aún no se aplica en su totalidad el artículo 5 de la Convención.
不过,在执行《公约》第5条方面还应取得更大进展。
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
,们在备灾和缓解灾害影响方面远非无能为力。
Las disposiciones del Convenio, no obstante, no definen el significado de "variedades" o de "esencialmente biológicas".
但《欧洲专利权公约》的规定并未对“种类”或“基本上是生物的”的意义作出决定。
No obstante, no deberíamos centrarnos solamente en la cantidad de esa ayuda, por importante que sea.
但是们不应该只是侧重这种援助的数量,尽管数量也是重要的。
No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.
但是,如果们不提及这四个重要章节,那么,关于报告的一般性评论就不完全。
No obstante, no resulta posible suministrar estadísticas sobre cuántos de estos casos constituían violencia en el hogar.
但是,无法提供关于案件中有多少是家庭暴力案件的统计数据。
No obstante, no estamos convencidos de que sea necesario hacer una revisión radical del funcionamiento del Consejo.
,们认为没有必要对经社理事会的运作进行重大审查。
No obstante, ello no significa que se deba ignorar el papel desempeñado por el transporte aéreo.
但是,这并不是说空运作用就可以忽视了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, no tenían otra alternativa que aceptar la proposición.
但,别无选择,只能接受该提案。
No obstante, como no tenía agua en toda mi habitación, me vi obligado a esperar hasta la mañana y volví a dormirme.
可家里没有水,只得躺下等早晨再说。
No obstante, no solo los animales meten la pata, los humanos metemos la pata demasiadas veces.
No obstante, Prometeo no se sometió a los dioses, quienes, por otro lado, tampoco se ablandaron.
Sin embargo, tiene el mismo valor que la conjunción pero y otra forma de decirlo también sería no obstante.
No obstante, no podía conciliar el sueño y no pegué ojo en toda la noche por lo que voy a narrar a continuación.
No obstante, como no se acercaron lo suficiente, no pudieron ver la pequeña entrada por la que, al principió, desembarqué con mis balsas.
No obstante, no avanzaban en nuestra dirección y, por tanto, seguimos el camino tan rápidamente como podían nuestros caballos, es decir, a trote, pues el camino era muy escabroso y no nos permitía ir más de prisa.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释