Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易的业初级商品来说,常见的份额是4%至10%。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易的业初级商品来说,常见的份额是4%至10%。
El desarrollo y la modernización del sector agropecuario.
业部门的发展和现代化。
Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
布干维尔当前的经济是自给性的,有若干初级业和海产出口。
También hay una Organización del Censo Agropecuario que recopila datos estadísticos sobre diversos aspectos de la agricultura.
还有业人口普查组织负责收业各个方面有关的统计据。
La mayor parte afirmó no tener ningún lugar adonde ir ni forma de hacerlo; vivían de la actividad agropecuaria de subsistencia.
大多人说,们没有地方可以去,也无法;们靠作(种植作物和饲养牲畜)糊口。
Comprende tres entidades —la Oficina Federal de Estadística (OFE), la Organización del Censo Agropecuario (OCA) y la Organización del Censo Demográfico (OCD).
该部由三个实体组成:联邦统计局(FBS)、业普查组织和人口普查组织。
En los países menos adelantados del Asia sudoccidental el crecimiento económico sigue oscilando de un año a otro con la evolución del sector agropecuario.
在东南亚的最不发达国家,每年的经济增长仍有很大变化,取决于业部门的发展情况。
En Udgyun, la misión observó 18 casas habitadas por unos 100 pobladores, que vivían en condiciones muy precarias realizando actividades agropecuarias en pequeña escala.
在Udgyun,实况调查团看到18所有人居住(大约100人)的房屋,那些人的居住条件很差,从事小规模耕种。
La política de Gobierno en materia de microcréditos ha dado lugar a un verdadero aumento del número de mujeres que ponen en marcha empresas agropecuarias.
政府的微型融资政策使得参发展家庭工业的妇女人增多。
Se han logrado algunos avances en las diversas esferas de las negociaciones: agricultura, acceso a los mercados no agropecuarios, servicios, normas y trato especial y diferenciado.
在谈判的一些领域取得了某些进展,例如业、非业市场准入、服务、规则和特别不同待遇。
Sin embargo, las exportaciones agropecuarias de los países en desarrollo no pueden competir en el mercado internacional si no se establece una relación de intercambio más equitativa.
但是,除非贸易条件更加公平,否则发展中国家的产品出口在国际市场上无法竞争。
Los habitantes de Mindzhevan vivían de la actividad agropecuaria, del trueque entre vecinos o del comercio, sobre todo con la ciudad Armenia de Kapan, situada a unos 50 kilómetros.
明吉万的人以业和易货贸易为生,或同大约50公里外的亚美尼亚卡潘市进行贸易。
Se han autorizado las inversiones por la vía automática en actividades no relacionadas con la empresa que realiza la inversión y en nuevos sectores, tales como las actividades agropecuarias.
投资企业原有业务无关的商业活动以及对业等一些新的行业的对外投资也可自动审批。
El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.
业部门的支柱是牛羊牲畜,雨水充足的地区则生产玉米、小麦和谷子。
El principal obstáculo en las negociaciones de la OMC se vincula con el sector agropecuario, que es la principal fuente de sustento de los pobres en los países en desarrollo.
世贸组织谈判中的主要瓶颈问题业部门有关,因为该部门是发展中国家穷人生计的主要来源。
A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.
杰布拉伊尔地区西南面的Arax河沿岸居民稀少,但有迹象表明,有人进行有组织的季节性耕种,且偶尔有人在此定居。
La supervisión de las mismas se ejerce a través de diversas autoridades como la Dirección General de Aduanas, la Policía Técnica Judicial, Ministerio de Salud y el Ministerio de Desarrollo Agropecuario, entre otros.
海关总署、司法技术警察署、卫生部和业发展部等当局负责确保对清单的监测。
6 Los Estados tal vez deseen adoptar medidas para garantizar que pueda beneficiarse de las oportunidades derivadas del comercio competitivo de productos agropecuarios el mayor número posible de personas y comunidades, especialmente los grupos desfavorecidos.
6 各国不妨采取措施,确保尽可能多的个人和社区,特别是弱势群体能得益于竞争性产品贸易所创造的机会。
El desarrollo del sector agropecuario, que emplea un porcentaje importante de la mano de obra de los países menos adelantados del Asia sudoriental, es esencial para la reducción de la pobreza, en especial en las zonas rurales.
在最不发达的东南亚各国,业部门使用很大比例的劳动力,业的发展,是减贫的关键,特别是在村地区。
Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.
只有消除发展中国家出口产品特别是产品的非关税和关税壁垒,以及取消业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化和公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。