Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊博的知识。
Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊博的知识。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就在于年代久远。
Ayer vi muchas tiendas de antigüedades en esa calle.
昨天我在那条街上看见许多古董店。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
按例这些权利的幅度取决于养恤金资格年限的长短和工资级别的高低。
Esto creía la antigüedad.
这一点古代人相信。
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.
审计委员会分析了车队的各项数据,如车龄、使用情况和维修。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas出账龄报告的功能目前已经存在。
La antigüedad de las minas y el deterioro de sus explosivos agrava la amenaza.
由于年代久远和药性衰变,地雷威胁有所增加。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.
工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。
De hecho, algunas de sus leyes tienen casi 150 años de antigüedad y aún permiten la aplicación del derecho consuetudinario.
事实上,冈比亚的一些立法诞生在几乎150年以前,并且仍然允许执行习惯法。
Por quinto año, la Comisión cerró más casos de los que abrió, y la antigüedad media de las denuncias era de diez meses.
该委员会已接连五年了结的案件超过新案件的数量,而申诉的平均等待时间为十个月。
El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días.
治疗交人的争论医生的报告指出,交人出20天以前曾受过创伤。
La inquietud manifestada por la delegación de Francia con respecto a una posible antigüedad en la formulación podría solucionarse incluyendo un comentario.
法国代表团对文件起草可能存在含混不清之处所表达的关切可以在评注中加以解决。
El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.
产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。
La documentación presentada en relación con la Comisión de Ontario tiene casi diez años de antigüedad y no refleja actualmente sus operaciones.
所交涉及安大略委员会的材料是几乎十年以前的,并不能说明其当前的运作情况。
Algunos de los factores que podían motivar que los vehículos se declararan amortizados eran las condiciones mecánicas deficientes, la antigüedad y el kilometraje.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.
《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。
La política de la UNOPS consistirá en realizar exámenes mensuales para cancelar todas las obligaciones por liquidar de más de seis meses de antigüedad.
项目厅政策规定逐月进行审查,取消6个月以上的未清债务。
Implantar la licencia de maternidad con sueldo pagado o con prestaciones sociales comparables sin pérdida del empleo previo, la antigüedad o los beneficios sociales
实施带薪产假或具有同等社会福利的产假,而不丧失原有工作、年资或社会津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。