Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复委员会的作用十分重要。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复委员会的作用十分重要。
Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.
它支持按瑞典的提议,增加委员会成员。
La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.
委员会将在高层管理人员业绩问题上,为秘书长提供。
El mandato de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión también debe examinarse en estas fechas.
现在也到了审查国际监测委员会的任务期限的时候了。
Un representante del Consejo del Personal se ha incorporado a la Junta Asesora en Capacitación.
学习委员会成员包括一名工作人员代表大会的代表。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜的法律务。
El Consejo asesora al Gobierno de la República en materia de promoción de la igualdad entre los géneros.
性别平等理事会就有关促进性别平等的事务向爱沙尼亚共国政府提出建议。
El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación.
这名干事将就航空标准问题向实地方案管理员提供见。
Los medios jurídicos libaneses podrían ayudar y asesorar a este equipo sin que ello atentara contra su independencia.
在其独立不受到损害的情况下,小组可得到黎巴嫩法律资源的协助,并听取其见。
Tiene ahora la palabra la Sra. Elsie-Bernadette Onubogu, Asesora en Cuestiones de Género de la secretaría del Commonwealth.
我请英邦秘书处社会性别顾问埃尔西·贝尔纳代特·奥努伯古女士发言。
La tarea del enfermero de familia es asesorar a la población sobre la planificación familiar y la salud sexual.
家庭护士的任务是就与计划生育性健康有关的问题向人们提供。
La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.
监察员会酌情就解决冲突所需的行动提出见建议。
El principal objetivo del Grupo de Expertos es asesorar sobre la preparación y la estrategia de aplicación de los PNA.
最不发达国家专家组的主要目标是提供关于国家适应行动方案的编制执行战略的见。
Su delegación respalda la ampliación de la Comisión Asesora de modo que sirva de apoyo a la labor del Organismo.
他本国代表团支持扩大委员会,使它能够帮助支持工程处的工作。
En Suriname se creó una junta asesora nacional para ofrecer al Gobierno asesoramiento pertinente sobre el envejecimiento de la población.
苏里南设立了一个国家执行委员会,就人口老化问题向政府提供必要的。
El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.
履行机构转请附属科学技术机构(科技机构)审议此事的方法学方面。
Las Naciones Unidas tienen muchísima experiencia, por lo que pueden asesorar al comité de redacción, que ya ha iniciado sus labores.
合国有着长期的经验,可以用于为已开始工作的起草委员会提供借鉴。
La Comisión es un mecanismo central que asesora al Gobierno en la estrategia general de las cuestiones relacionadas con la mujer.
该委员会是中央机制的组成部分,就妇女事宜的整体策略向政府提供见,其职权范围包括回应妇女的需要,以及全面有系统地处理她们关注的问题。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏的印刷文献越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择使用新资源提出建议。
Además, la escasez de los recursos actuales limita gravemente la capacidad de la Lista de representar y asesorar debidamente al personal.
此外,法律顾问小组现有资源有限,严重制约了其适当代表工作人员并向其提供的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。