Se ha observado que con un número superior de participantes se elimina el riesgo de colusión entre algunos de ellos.
据指出,较多的参与者可以有效防止串通的风险。
Se ha observado que con un número superior de participantes se elimina el riesgo de colusión entre algunos de ellos.
据指出,较多的参与者可以有效防止串通的风险。
En el curso de la investigación, las tres empresas presentaron declaraciones por escrito en que confesaban haber participado en una colusión ilícita.
在调查过程中,所有三家公司都作了书面陈述,承认有一项非法协议。
También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.
处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。
En varias investigaciones de la actividad delictiva se han descubierto robos de grandes cantidades de combustible por parte del personal, en colusión con ciudadanos locales.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大燃料的现象。
La colusión en la industria petrolera fue objeto de sospechas en muchos países en desarrollo, pero por lo general se ha carecido de pruebas para enjuiciar a los responsables.
在许多发展中国家,人们一直怀疑石油业中有串通的情况,但常见的情况是缺乏起诉的证据。
La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.
(3) 如果按第1(b)款的规定在向拍卖过程中提供信息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串通。
En particular, en los países en desarrollo es importante una política de alerta respecto de las fusiones a fin de que esas transacciones no den lugar a efectos anticompetitivos, unilaterales o de colusión, que podrían obstaculizar el proceso de desarrollo.
特别是在发展中国家,警惕的兼并政策至关重要,以使这种交易不至于产生单方面或串通性竞争影响,从而阻碍发展进程。
Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.
在向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。
La OSSI formuló recomendaciones con respecto a lo siguiente: rendición de cuentas por robo de bienes de las Naciones Unidas; colusión entre personal de las Naciones Unidas y proveedores, especialmente el favoritismo con respecto a algunos de éstos; uso indebido de equipo de las Naciones Unidas; y despilfarro.
监督厅就追求以下方面问题的责任提出了建议:联合国财产被盗、联合国工作人员与供应商的勾结——特别是对某些供应商予以特殊照顾、滥用联合国设备以及浪费。
Algunos de los casos examinados demuestran que las prácticas contrarias a la libre competencia, tales como la colusión y el abuso de una posición dominante, se producen en diversos sectores, y que en muchos casos las prácticas contrarias a la libre competencia entrañan una combinación de prácticas verticales y horizontales.
所评述的案例中有一些表明,诸如串通舞弊、滥用支配地位的竞争做法发生在各种部门,而且在许多情况下,竞争做法都包括纵向和横向两种竞争做法。
Hay dos razones que imponen la necesidad de la legislación sobre las fusiones: éstas pueden reducir el número de competidores en un mercado, dando lugar así a la creación o el aumento del dominio en el mercado (o, en casos extremos, la creación de monopolios), y pueden aumentar el riesgo de colusión entre los distintos actores.
制定兼并法的理由有二:一是兼并会减少市场上的竞争者,从而导致市场支配力的建立和加强(或者在极端情形中导致垄断者的产生);二是兼并会使行为者相互串通的可能性上升。
La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.
私营公司的串通,是导致外国竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。
En algunos sistemas que rigen las subastas electrónicas inversas se hace una advertencia común a los ofertantes en la que se les prohíbe manipular artificialmente el precio de una operación por medios de cualquier índole, presentar ofertas de mala fe, así como utilizar señuelos en el proceso de licitación o entrar en colusión con otros ofertantes con el fin o el efecto de obstaculizar el proceso competitivo.
一些向拍卖系统包括对投标人提出标准警告,即它们不得利用任何手段故意操纵交易价格或者提出恶意报价、在程序中设置圈套或进行串通,以图阻挠竞争程序或造成这种效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。