m. 1.光荣,荣誉: ganar ~es para la patria 为国争光. Debemos dejar los ~es a los demás y quedarnoscon las dificultades. 我们应该把荣誉让给别,把困难留给自己.
2.声誉,名声: ~ profesional 职业声誉. ~ de la patria < la fábrica, la universidad > 祖国<工厂、大学>声誉. palabra de ~ 诺言. dejar uno manchas en su ~ 玷污自己声誉.
3.荣幸,光彩事情: Es un ~ para nosotros poder recibirlo a usted en nuestra casa. 我们能在家里接待您感到非常荣幸. He tenido el ~ de asistir a esa reunión. 我荣幸地参加了那次会议. 4.身份,面子,尊严,廉耻心: defender uno su ~ 维护自己尊严. vengar uno su ~ 雪耻. No lo hará porque dice que no se lo permite su ~. 他不会干,他说他身份不容许他那样做. 5.品德: hombre de < sin > ~ 品德高<不高>. 6.贞操,贞节. 7.pl. «conceder, conferir, discernir, dispensar; recibir; aceptar; declinar, despreciar, rechazar, rehusar; ostentar; poseer, tener» 勋章;荣衔. 8.pl. 高位,显职. 9.pl. 荣誉职务. 10.pl. «hacer, rendir, tributar» 敬意;礼仪.
en ~ de < a > 1. 为招待,为欢迎;为庆祝,为纪念: Se ofreció un banquete en ~ de los huéspedes extranjeros.设招待外国来宾.
2. 遵照,依据: en ~ a la verdad 依据事实.
hacer ~ a 符合, 相称: Con su última obra ha hecho ~ a su fama de buen escritor. 他新作不负他优秀作家名声.