Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国的全权证书。”
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国的全权证书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证书委员会应审查各的全权证书并应尽快向会议提出报告。
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会员国的全权证书。”
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对的全权证书作出决定之前,应暂准出席会议。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证书应由国元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府可在化管大会就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方会议报告,它已审查了所提交的全权证书,认为这些全权证书均符合要求。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y había determinado que estaban en buena y debida forma.
主席团还向缔约方会议报告,它已审查了所提交的全权证书,认为这些全权证书均符合要求。
Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.
自编写本报告以来,已收到芬兰、危地马拉和乌克兰的正式全权证书,将为此分发一份增编。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持阿根廷提出的建议,认为应对官方指派的媒体颁发大会特别通行证。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请缔约方会议通过关于出席第十一届缔约方会议的缔约方全权证书的审查报告。
El Secretario de la Comisión proporcionó a ésta información adicional sobre las credenciales recibidas por el Secretario Ejecutivo del Congreso con posterioridad a la publicación del memorando.
大会执行秘书在备忘录发布之后收到的证书的额外资料已由委员会秘书提供给了委员会。
En el artículo 19 del reglamento se dispone que la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes.
议规则第19条规定,任何一届会议的主席团均应审查全权证书并向缔约方会议提交其报告。
En el artículo 19 del reglamento se dispone que la Mesa del período de sesiones examine las credenciales y presente su informe a la Conferencia de las Partes.
议规则第19条规定,任何一届会议的主席团均应审查全权证书并向缔约方会议提交其报告。
Rogamos tener en cuenta que la presentación de las credenciales con anterioridad a la Conferencia facilitará sobremanera el trámite previo de acreditación que debe realizar la secretaría.
敬请注意,各方如能在化管大会举行之前提交其全权证书,则将可极大便利秘书处提前对之进行处理。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采用副本或传真形式提交全权证书,则所涉团应在办理与会登宜时提交其全权证书的原本。
Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los asesores se someterán al Presidente, quien presentará al Comité un informe al respecto.
的全权证书和副及顾问名单应递交主席,而主席应向委员会提出报告。
El artículo 4 dispone que un Comité de Verificación de Poderes, integrado por cinco miembros nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente, examinará las credenciales de los representantes.
规则第4条规定,全权证书委员会由会议根据主席的建议指派5名组成,负责审查的全权证书。
La Conferencia tal vez desee nombrar un Comité de Credenciales que, con la asistencia de la secretaría, se encargará de desempeñar las funciones especificadas en el párrafo 11 infra.
化管大会或愿任命一个全权证书项委员会,由它负责在秘书处的协助下履行以下第11段中所具体列明的各项职能。
Además, el artículo 20 del reglamento dispone que "la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes, para su aprobación".
《议规则》第20条还规定,“届会主席团应审查全权证书,并向缔约方会议提出报告以便作出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。