Estamos convencidos de que la soberanía reside exclusivamente en los pueblos, y el destino del pueblo palestino sólo es determinable por este mismo.
我们深信,主权是各国民专有权利,巴勒斯民命运只能由巴勒斯民自己决定。
Estamos convencidos de que la soberanía reside exclusivamente en los pueblos, y el destino del pueblo palestino sólo es determinable por este mismo.
我们深信,主权是各国民专有权利,巴勒斯民命运只能由巴勒斯民自己决定。
En pro de las variantes C y D se observó que regulaban las cuestiones de ejecución considerándolas parte de las negociaciones entre el acreedor garantizado y el otorgante y las remitían a la legislación de un solo Estado fácilmente determinable.
赞成备选案文C和D与会者指出,这两个备选案文将强制执行问题作为有担保权与设保之间协议一部分,并将其交予一个单一并容易确定法域法律处理。
Se estimó que ese criterio se ajustaba al adoptado con respecto a la máxima prelación sobre las existencias; además, evitaría la doble financiación y protegería a los financiadores de existencias ya inscritos, pues la máxima prelación se asignaría a un producto determinable.
据指出,这一做法与就存货上超级优先权采取做法是一致,它将避免双重融资,并将保护事先登记存货融资提供,只要该超级优先权能够与可确认收益联系起来。
La Comisión considera que es necesario introducir considerables mejoras en la presentación de informes acerca de las ventajas de las medidas de eficiencia, que se deben basar en metodología bien establecida, un criterio y normas comunes, instrumentos objetivos de medición, parámetros determinables y apegados a la realidad y marcos temporales.
委员会认为,须大大改进关于增效成果报告,该报告须依据行之有效工作方法、共同办法和标准、客观计量工具和可识别且切合实际基准和时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。