tr. 1. (野兽) 掉; 食,噬: Los peces grandes devoran a los pequeños. 大鱼小鱼. 2. 狼呑虎, 贪婪地. 3. 没; 焚毁, 烧毁: El incendio devoró media aldea. 大火烧掉了半个村庄. Las llamas revolucionarias devorarán el régimen reaccionario. 革命烈火终将没反动政权. 4. 消耗, 耗费; 耗尽, 耗光: Los chicos devoran los zapatos. 孩子很费. 5. 【转】 贪婪地看; 如饥似渴地阅读: ~ novelas revolucionarias 如饥似渴地阅读革命小说.
comer vorazmente, tragarse de un golpe, comer demasiado rápido, comer en exceso, comer excesivamente, engullir, atragantarse de comida, comer como un sabañón, comer con avidez, comer con rapacidad, comer de prisa, embucharse, hartarse de, tragar de un golpe, tragar sin masticar, tragarse de una sola vez, tragarse la comida, zambullirse, glotonear, darse un hartazgo de, comer a dos cachetes, comer a dos carrillos, comer como un náufrago, comer como un pelón de hospicio, comer como una lima, plantarse
1.Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
2.Lo devora la fiebre del poder.
疯狂的权欲噬着他的心灵。
3.Los chicos devoran los zapatos.
孩子很费.
4.El incendio devoró media aldea.
大火烧掉了半个村庄.
5.Ese es hoy el caso del Gabón, en donde el pago de la deuda devora cada año el 45% de nuestros recursos públicos.
这就是加蓬今天的写照,在加蓬,偿付债务的金额每年用掉我国公共资源的45%。
6.El sufrimiento de los civiles tanto en el norte como en el sur ha sido una afrenta a la conciencia pública mundial y ha devorado vastos recursos financieros en ayuda humanitaria.