Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
这种做法在一些国家已见成效。
Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.
丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。
Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.
那家化工厂把废物排到河里污染了河流。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。
Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.
约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得圆满成果。
El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.
世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。
Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.
次日,他们筑起路障,向利比里亚政府车辆投掷石块。
Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos
他们的父亲把他们扔向了地狱,但是他们却被克洛诺斯救了来。
Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.
一名士兵抢过孩子,扔在路边。
El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.
大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.
只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活人推向火堆等人道行为。
Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.
利雅得当局在国家、区域和国际各级采取的措施已开始产生成果。
La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.
评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大改组。
Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.
还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投掷石块时被杀害。
Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.
这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。
Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.
最后,综合预算和工作计划将首次提一个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。
La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.
全国各地区的收入差别也算太大,因为没有十分明显的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。