Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.
这一次显得很宽厚。
Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.
这一次显得很宽厚。
Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.
说明是一个好干部.
Lo que hizo demuestra que es un hombre muy cínico.
所做一切标明是一个非常厚颜无耻人。
Demuestras no tener cerebro si te pierdes una oportunidad como ésta.
如果你把这个机会丢了,明你缺乏头脑。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会明,多边主义正在起作用。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交报告显然证明了这种情形。
Pese a todos sus defectos, las Naciones Unidas han demostrado ser indispensables.
尽管存在诸多缺点,但联合国已证明是不可或缺。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
Existen varios ejemplos que demuestran que los tribunales especializados no proceden de esta forma.
但是,有几个例子可以明,专门法院没有采取这种方式。
Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.
强调了报告透露令人震惊事实,即缺乏进展。
Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.
人都想要展示取得成功,对此我可以理解。
Pero el Iraq también constituye un caso para demostrar el éxito o el fracaso.
但是,伊拉克也是成功与失败试验场。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也现出相应程度透明度。
No obstante, la cuestión fue que España no pudo presentar pruebas que demostraran el daño.
然而,问题重点是西班牙拿不出明有伤害证据。
Demostrará la eficacia del emplazamiento de armas.
它将明武器化是有效。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了这种进展。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确地明,联合国继续示关心。
Las cifras y los hechos nos demuestran lo contrario.
数字和事实明情况恰恰相反。
Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.
但是秘书长报告明,其实不然。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整措施不起作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。