Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置签识订立了相关的国际准。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置签识订立了相关的国际准。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应产品设置适当的签确定适宜的处置方法方面的规定。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法食品质量、装识实行了严格的规定。
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上签,被宣布为是“流氓国家”。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统前已经装,除了一、两个单位仍没有加载签外,整个清点工作已经完成。
En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.
不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应所有这类记录加以明确界定、编明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.
此外,还须以符合相关的国际规则准的方式拟作越境转移的危险废物其他废物进行装、设置签运输。
Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.
该联合会最近的一个项,为手机记方案,其重点是达到通信、视觉工效学因素的高准及低排放生态性能方面的高准。
Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.
应每一废物集装箱设置签,以便所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.
林业政策改革正在推行两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,(二) 采纳森林认证签制度。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响到签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.
不过,前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查贴上志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.
TCO发展小组管理的自愿记项是在与专家、研究人员制造商的密切合作下开展的,该举措的的是改变市场需求。
En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.
其中第23款规定托运人必须在危险货物上加上志或签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品物品的签设置于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的全志。
Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.
关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针多氯联苯提供了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、装、签、运输、储存、卫生全。
Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,办公设备进行环境质量记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产消费模式。
Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.
因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合当地需要的援助。
10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.
2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症退化性疾病的过分消费不平衡膳食。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。