Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.
这个程虑到索赔人不一律都提供“最佳证据”,也虑到证据缺陷所引起“多报”。
Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.
这个程虑到索赔人不一律都提供“最佳证据”,也虑到证据缺陷所引起“多报”。
Cuando a juicio del Grupo se han presentado pruebas insuficientes, ya sea del hecho de la pérdida o de su valor, la reclamación se ha ajustado para evitar el riesgo de exageración.
当小组认为关于损失事实或损失价值证据不足时,对索赔进行了调整,以反映多报。
Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.
这使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导这种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这种有效仇恨宣传而变得更有侵略感到关切。
En ese contexto, la expresión "riesgo de exageración", según se define en el párrafo 34 del primer informe "E4", se utiliza para referirse a aquellos casos en que las reclamaciones no están suficientemente probadas, lo que impide su cuantificación exacta y supone, por tanto, el riesgo de que se haya exagerado.
在这方面,使用第一批“E4”索赔报告第34段所界定“多报”一语,就是指索赔中存在证据缺陷,无法准确定量,因而或许会存在多报情况。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关剥削和虐待是一种夸张,不过是媒体炒作公关问题,很快就会从人们视线中消失,便不消除此孽。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。