Los temas sobre descentralización y habilitación de las autoridades locales fueron extensamente debatidos.
辩论中还广泛讨论了权力下放和赋予地方当局更多权力的问题。
Los temas sobre descentralización y habilitación de las autoridades locales fueron extensamente debatidos.
辩论中还广泛讨论了权力下放和赋予地方当局更多权力的问题。
La Comisión Consultiva ha comentado extensamente las publicaciones a lo largo de los años.
多年来,员会对出版物提出了广泛的意见。
Esta forma de destrucción de las casas, denominada demolición “administrativa”, se sigue practicando extensamente, en particular en Jerusalén.
这种被称为“行政”拆除的拆房做法仍然很普遍,特别是在耶路撒冷。
La cuestión del llamado matrimonio tradicional y las prácticas conexas se examinó mucho más extensamente en el seminario regional asiático.
传统婚姻和有关习俗在亚洲域研讨会上受到更为广泛的讨论。
Las tarifas de consumo se han utilizado extensamente para recuperar los costos de la infraestructura y los servicios de abastecimiento de agua.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务的成本的做法很普遍。
En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.
就器具和表面为钢材的夹层面板而言,妨碍更广泛地采取用销毁技术的主要障碍在于基础设施的质量。
Inmediatamente después de la alocución del Presidente, se debatió extensamente el contenido de las leyes aprobadas, ya que hubo cierto retraso en la publicación de los textos.
总统讲话一完,人们即纷纷讨论所颁布的法律究竟是什么内容,因为法律的实际条文没有立即公布。
Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.
在传达其使命方面,联危核查团与广播电台和电视台广泛合作,它们是危地马拉大多数人获得信息的主要途径。
VIII.34 En los últimos años, la Comisión Consultiva ha comentado extensamente por escrito el tema de la capacitación y sus observaciones y recomendaciones al respecto siguen siendo válidas.
八.34. 员会最几年曾书面广泛讨论培训的问题,而它对培训的意见、看法和建议仍然是有效的。
La misión vio pruebas de que los campos del valle del río Arax estaban extensamente cultivados, pero no vio ningún signo de aldeas que pudieran ejercer esa actividad.
实况调查团看到迹象表明Arax河谷的田地都是有许多人耕种的,但是,看不到可能支助耕种活动的村庄。
En los últimos 12 meses, se ha seguido debatiendo extensamente dentro de las Naciones Unidas así como en círculos académicos y políticos, en las organizaciones no gubernamentales y en los medios de difusión.
在过去12个月里,联合国以及学术界和政治界、非政府组织和媒体一直都在进行更广泛辩论。
La Mesa había debatido el asunto extensamente, y acordado que la Junta debería tomar nota de todos los comentarios, pero que no debería tomar ninguna decisión respecto a ninguna visita sobre el terreno.
主席团已经广泛讨论了有关问题,并一致认为,执行局应该关注所有评论,但是不应就任何实地视察作出任何决定。
En el ámbito regional europeo, el derecho a la educación en lo que respecta a los idiomas minoritarios se describe más extensamente en la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias aprobada por el Consejo de Europa.
在欧洲域一级,欧洲员会通过的欧洲域或少数群体语文宪章更详细地阐述了有关少数群体语文的教育权。
La palabra "discriminación" por sí sola se emplea extensamente en los textos de la Constitución, las leyes y los reglamentos. En lo esencial, su interpretación corresponde a la definición del concepto que se consigna en la Convención.
“歧视”一词被广泛用于宪法、法律和规范性法令的文本中,对它的解释基本上符合《公约》中对这一术语所下的定。
La Comisión Consultiva examinó la solicitud extensamente con los representantes del Secretario General y cuando lo solicitó, se le proporcionaron detalles adicionales sobre las funciones del puesto y la división de atribuciones entre el Jefe de Gabinete y el Representante Especial Adjunto del Secretario General.
员会与秘书长的代表广泛讨论了这一请求,并在提出请求之后收到更多有关这个职位所具职能的详细资料,并得到关于办公室主任与秘书长副特别代表之间分工的解释。
Puesto que la Convención sobre los Derechos del Niño sigue siendo el mecanismo más extensamente conocido para la protección de los derechos del niño, la Unión Europea votará en contra de enmiendas tendientes a debilitar las referencias a esa Convención en que previamente se había convenido.
由于《儿童权利公约》仍然是得到最广泛承认的儿童权利保护机制,因此欧盟将投票对企图削弱先前议定的对《公约》的提及的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。