Nos sentimos muy felices cuando vimos que la balsa que construimos flotaba en el agua.
看到我们造浮起来了我们非常开心。
Nos sentimos muy felices cuando vimos que la balsa que construimos flotaba en el agua.
看到我们造浮起来了我们非常开心。
Ellos están felices de firmar un contrato
他们正愉快地签协议。
Una vez más, felices fiestas; los volveré a ver a todos el año próximo.
再次祝你们节日愉快;我们大家明年见。
Dicen que deberíamos tener 450 comités —es decir, el número de diputados— para que todos se sintieran felices e importantes.
据说,我们应当有450个委员会,也即议会中议员数目,这才能让每个人都高兴,感到自己重要。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,我要祝各位及家人度过一个愉快祥和假期和美满新年。
Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.
在暴力、毁灭和压迫环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己童年被剥夺,他们不能感到幸福快乐。
Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.
在结束发言,我祝全体成员及家人节日快乐、安康,并祝他们新年吉祥,万事如意。
Sra. Ferrero-Waldner (Comisión Europea) (habla en inglés): Estar aquí, en este gran Salón, me trae recuerdos felices de mi trabajo anterior en este lugar.
贝尼塔·费雷罗-瓦尔德纳女士(欧洲联盟委员会)(以英语发言):站在这里,面对这个伟大大会堂,我充满了对以往在这里工作甜蜜回忆。
No hay duda de que son felices.
毫无疑问他们是幸福。
Las personas de todas las edades son importantes en la labor de construir juntos un mundo en el que los jóvenes se sientan seguros y felices.
在我们共同努力建立一个青年人能够享有安全和幸福世界,每个年龄每个人都很重要。
Esperamos que, mediante los esfuerzos conjuntos, las madres, las esposas y las hijas dejen de derramar lágrimas ante los horrores de la guerra, y que todas nuestras hermanas en todo el mundo lleven vidas felices y pacíficas.
我希望,在大家共同努力下,母亲、妻子、女儿眼泪不再在战火中流淌,世界上所有妇女姐妹都能过上幸福、安宁生活。
Es evidente que esos países y delegaciones entienden cuál es la finalidad del Comité y se sienten felices al comprobar que antiguas colonias avanzan hacia el futuro siguiendo el camino y el ritmo que ellas mismas eligen.
这些国家和代表团显然理解委员会宗旨,愿意看到前殖民地按自己选择和自己步伐走向未来。
Las organizaciones de masas, como la Unión de Mujeres, el Frente Patriótico y el Sindicato de Viet Nam, han demostrado iniciativa en materia de información, educación y comunicación sobre la igualdad entre los géneros, la promoción de una vida culta y la consolidación de familias “prósperas, progresistas y felices, que vivan e condiciones de igualdad”.
民众组织,特别是妇女联合会、祖国阵线和劳工联盟,已表明有能力就两性平等、建设文明生活及建设“成功、平等、进步和幸福”家庭等问题开展宣传教育活动并与人民进行沟通。
El congreso ha emprendido un movimiento importante para “estudiar, formar y crear activamente familias felices” con la participación de mujeres de todos los estratos sociales y ha puesto de relieve uno de sus programas de trabajo importantes, el de participar en la promulgación de leyes y políticas sobre la igualdad entre los géneros y en la supervisión de su aplicación.
代表大会发起了一项重要行动,号召社会各界妇女“积极地学习、工作并建设快乐家庭”,并强调指出该代表大会主要工作计划之一就是参与制定和监督有关男女平等法律和政策实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。