Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。
Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.
另一个可防治的症是瘘管,为是“非洲妇女的恶魔”。
Las delegaciones elogiaron la labor del UNFPA en el ámbito de la cooperación Sur-Sur, el éxito obtenido con la campaña sobre la fístula obstétrica, y el programa de asesoramiento a los jóvenes.
各代表团赞扬了基金在南南合作领域开展的工作,它在防治产道瘘管面取得的成效,以及青年咨询案。
Señaló que había más de 1.000 solicitudes de becas dentro del programa especial del Fondo sobre los jóvenes y mencionó el éxito de la colaboración con el sector privado en la campaña sobre la fístula.
她指出,有1 000多已申请基金的特别青年案实习机会,并提到在防治瘘管运动面已结成成功的私营部门伙伴关系。
Hasta la fecha el UNFPA ha preparado 10 bases de conocimientos sobre temas prioritarios a nivel institucional, entre ellos los criterios sectoriales, la fístula obstétrica, la calidad de la atención de la salud sexual y reproductiva, los censos de población y vivienda y la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva.
到目前为,基金已就公司优先关注的专题推出了10种知识资产,包括全部门办法、产科瘘、性保健与生殖保健的质量、和住房调查及生殖健康商品安全。
Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe, en el que se haga especial hincapié en la fístula, sobre la aplicación de la presente resolución, basado en la información proporcionada por los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, a fin de evaluar las consecuencias de la presente resolución para el bienestar de la niña.
请秘书长利用会员国、联合国系统各组织和机构及非政府组织提供的资料,向大会第六十二届会议提交关于本决议执行情况的报告,特别强调瘘管,以评估本决议对全世界女童的福祉的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。