Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶王国。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶王国。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊行动。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有人道主义危机或未来人道主义危机出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民慷慨解囊向我们表明,声援与天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见行动中,为支离破碎欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期冲突种种努力。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他地方是他慷慨。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此慷慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公民们跨越地缘政治限制和其他人造障碍伸出援助之手,表现了人类慷慨互助高尚精神。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷慨地援助了数以百万计阿富汗难民。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内国际社会自发地出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。
Somos un país que cree en el aporte de las Naciones Unidas, y así lo demostramos con la apertura, generosidad y transparencia que hemos tenido para con la Organización.
我们国家相信联国援助,我们通过自己对联国开放、慷慨和透明态度表明了我们信念。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量难民,但长年累月慷慨大方有时显示出了不堪承受迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。