La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前内部尚不具备全都掌握这些所需技能的人。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前内部尚不具备全都掌握这些所需技能的人。
Estamos trabajando internamente para mejorar nuestro propio desempeño en este sentido.
我们正在内部努力改善自己在这方面的记录。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在国内找不到任何这种资源。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
Ya mencioné brevemente la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas.
我简短提到难和国内流离所人士的状况。
Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.
许多土著居惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或干脆移。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家人散的国内流离所儿童经常面对极其不安定的处境。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境内流离所的全面政策。
Alrededor de un 7% de la población sigue internamente desplazada, mientras una tercera parte necesita ayuda.
超过7%的人口仍沦为国内流离所,整个人口的三分之一都需要帮助。
Acogemos con beneplácito la asistencia humanitaria que brinda la comunidad internacional a las personas internamente desplazadas.
我们欢迎国际社会对尼泊尔境内流离所的人道主义援助。
Casi todas las personas internamente desplazadas a causa de la guerra han sido reasentadas en sus comunidades de origen.
几乎所有由于战乱造成的国内流离所都已被遣返到自己的社区重新定居。
Varias de las cuestiones planteadas se están debatiendo actualmente con arreglo al proceso consultivo, y otras se están abordando internamente.
提出的一些问题正在磋商进程中讨论,另一些问题正在内部考虑。
Siguió aumentando la tasa de retorno de refugiados, así como su reasentamiento, junto con el de las personas internamente desplazadas.
难的回返率进一步增加,他们以及境内流离所的重新安置工作继续进行。
La situación humanitaria en el Afganistán, incluida la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas, sigue siendo crítica.
阿富汗的人道主义局势,包括难和流离所的情况仍然非常严重。
Los civiles son las primeras víctimas de la guerra. Con frecuencia son desplazados internamente y a través de las fronteras.
平是战争的第一个受害;他们经常在国内和国外流离所。
Alrededor de 145.000 de las 280.000 personas internamente desplazadas acogidas en campamentos han regresado a sus hogares durante el pasado año.
去年期间,收容营收容的约280,000各国内流离所,其中有145,000人已返回家园。
El destino de las personas internamente desplazadas se trata de uno de los temas principales que se abordan en este proceso de reforma.
境内流离所的命运是经由这一改革进程处理的主要问题之一。
Han sido objeto de atención especial las necesidades materiales y de protección de quienes se han visto internamente desplazados como resultado del conflicto.
尤其注意冲突造成的境内流离所在物质和保护方面的需要。
El titular se encargará de mantener la base de datos de los proyectos ejecutados internamente con personal de la Dependencia de Administración de Edificios.
这一员额将负责保持由建筑物管理股的工作人员担任的内部执行项目的数据库。
Resultaba claro ahora que el Departamento carecía de los recursos humanos y financieros imprescindibles para preparar todas las actas resumidas internamente y a tiempo.
现在人们清楚看到,大会部不具备人力和财政资源,在内部及时处理全部简要记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。