La Alianza también fomentará mayores contactos interpersonales.
这个伙伴还将促进之间更多联。
La Alianza también fomentará mayores contactos interpersonales.
这个伙伴还将促进之间更多联。
Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.
际问题包括个性问题、管理技能或风格、以及同事问题。
Aunque se ha avanzado en la adopción de un enfoque integrado y multidisciplinar para la lucha contra la violencia interpersonal, queda mucho por hacer.
尽管已持续努力以全面多角度方式处理之间暴力行为,但应承认还要开展更多工作。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
之间暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和土著社区尤其如此。
La tecnología de la información y la comunicación es importante para facilitar dicha participación, con la debida consideración para con las normas culturales e interpersonales.
在适当考虑到际和文化准则情况下,信息和传播技术在推动此类参方面非常重要。
Gracias a la Internet y la World Wide Web, las personas y las organizaciones de la sociedad civil han podido crear redes interregionales, estableciendo procesos interpersonales sin precedentes.
因特网和万维网使个和民间社会组织能够进行区域间联络,从而创造出前所未有交流进程。
La posibilidad de que aumenten los litigios por cuestiones de propiedad interpuestos por cualquiera de las partes constituye una grave amenaza para las relaciones interpersonales y para el proceso de reconciliación.
预期双方财产诉讼案件会增加,这对际及和解进程都造成严重威胁。
El Instituto coopera con la Organización Mundial de la Salud, otros órganos de las Naciones Unidas y ONG para estudiar los efectos de la violencia interpersonal y la proliferación de las armas y los problemas conexos.
裁研所正世界卫生组织、联合国其他机构和非政府组织进行合作,讨论际暴力和武器扩散问题及其影响。
El Quinto Congreso aprobó recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: el abuso del poder económico; el tráfico de drogas; el terrorismo; el robo y la destrucción de bienes culturales; la violencia interpersonal y las cambiantes expectativas sobre la función de la policía.
第五届大会通过了于下列问题建议:滥用经济权力;毒品贩运;恐怖主义;盗窃和破坏文化财产;之间暴力;以及对警方工作不断变化期望。
Además de los fondos mencionados, hay otras fuentes de financiación del desarrollo rural, a saber, proyectos, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector no estructurado caracterizados por relaciones interpersonales en el plano rural que permiten y conceden incentivos a las iniciativas de crédito.
除了上面提到基金外,还有其他农业发展筹资来源,如各种项目、非政府组织农村非正规部门际互动,这些有助于并能促进贷款活动。
La comunicación para el desarrollo entraña la creación de capacidad de la población para procesar la información vital mediante una variedad de canales interdependientes —desde las comunicaciones interpersonales a nivel comunitario hasta la existencia de medios de comunicación diversos y plurales a nivel local y nacional.
通信促进发展涉及建立们能力,通过一列互依存渠道处理重要信息——从最基层通信到地方和国家两级多样和多元化媒体。
Si la cuestión planteada por un funcionario se refiriera a un problema interpersonal en una determinada oficina, la oficina de ética indicaría a ese funcionario que existe la Oficina del Ombudsman y le indicaría también los demás mecanismos oficiosos de solución de controversias en la Organización.
如果工作员提出问题涉及某一部门内际,道德操守办公室会告诉有工作员联合国设有监察员办公室和其他用于解决冲突非正式机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。