Promover el respeto de los derechos laborales de los jornaleros y su desarrollo en el ámbito laboral.
促进尊重临劳动权利并在作环境中不断加以实施。
Promover el respeto de los derechos laborales de los jornaleros y su desarrollo en el ámbito laboral.
促进尊重临劳动权利并在作环境中不断加以实施。
Ello se hará a través de: a) la promoción a la responsabilidad social de los empleadores con la población jornalera (reconocimiento, sensibilización); y b) acciones tendientes a eliminar las condiciones de inequidad laboral de la población jornalera.
这可以通过以下途径实现:(a)提高雇主与临的社会责任(提高认识、意识);(b)采取行动消除土著人口在作领域所面临的不平等条件。
En los países en desarrollo en general, los jornaleros del sector agrícola muestran la más alta incidencia de pobreza extrema, debido en gran medida al escaso salario que perciben en las pequeñas explotaciones y al desempleo estacional.
通常,在发展中国家,农业雇用人中的赤贫率一贯是最高的,主要是因为小农场资低和季节性失业。
El objetivo general del SAEMLI consiste en contar con mecanismos que permitan apoyar a la población jornalera agrícola en materia de capacitación y traslado de sus lugares de origen hacia las zonas receptoras en la que serán ocupados.
劳动力流动财政支持系统的总目标是建立一种机制,协助为农业零提供培训,并帮助将他们从送到受雇的地区。
Para los jornaleros e indígenas se impulsa el empleo y autoempleo de la población indígena en condiciones de equidad, para propiciar su bienestar, así como la promoción del respeto de los derechos laborales de los jornaleros y su desarrollo en el ámbito laboral.
关于和土著人口,提倡后者在公平条件下就业和自营职业,以提高他们的福利,同尊重计人的劳动权利,进一步改善他们的作环境。
Según el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha encontrado a niñas y niños indígenas entre las víctimas de la servidumbre por deudas, la trata y la explotación sexual comercial en Asia y como jornaleros agrícolas en plantaciones de América Latina.
根据消除童现象国际方案,发现土著女童和男童成为亚洲受债务所困的贩和商业性剥削的受害者,在拉丁美洲则成为农场内的受薪农业人。
Los apoyos están orientados fundamentalmente a la población de las entidades federativas que se caracterizan por expulsar jornaleros agrícolas y a aquellas que son receptoras de este grupo de la población; así como a los participantes por primera vez de todas las entidades de la República interesados en ingresar al PTAT.
支助措施基本上针对各州定期往返的农业零,并且是合众国内任何地方在第一间提出参加PTAT申请的人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。