Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜。
Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他都会往圣伊西德罗教堂施舍箱里放入一些施舍品。
Anda pidiendo limosna en el metro.
他一直在地铁上乞讨。
Sé que se puede hacer algo que no sea pedir limosnas”.
我认识到这个项目有其意义,参加项目并意味着在乞讨。”
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇和——以便从事家务工作,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重问题。
Ese día, su compromiso contraído públicamente de dejar de pedir limosna tuvo una gran repercusión entre los allí reunidos, pero también planteó la cuestión de cómo ayudarla, así como a otros, a hallar mejores medios de sobrevivir.
当天她公开表明决心乞,与会者深受感动,但这引起了如何帮助她和其他人寻求较好谋生方式这个问题。
Si queremos estabilidad en el mundo, apliquemos la justicia social, un nuevo esquema de distribución entre regiones y un nuevo esquema de distribución solidario dentro de las naciones, que no puede limitarse a las limosnas o ayudas que muchas veces se prestan en condiciones humillantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实社会正义,实区域之间一种新分配制度,以及国家内部一种团结互助新分配制度,而仅仅限于在令人感到耻辱条件下提供慈善救济或援助。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国家应该采取紧急而具体措施,以增加在官方发展援助范围内资金来源;这种援助是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配必要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。