El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这,将弹药转移他处。
<医> 减轻的,缓和的;治标的;掩饰的医>
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这,将弹药转移他处。
No obstante, esa medida sólo será un paliativo.
然而,这是一治标不治本措施。
Los países que ofrecían sistemas generalizados de preferencias deberían considerar la posibilidad de adoptar medidas paliativas, tratando de no imponer condicionalidades bilaterales que pudieran ser contraproductivas.
给惠国应当考虑采取纠正行动,同时不规定可产生相反结果的双边加条件。
Los servicios incluyen la prevención, la promoción de la salud, la intervención temprana, el diagnóstico, el tratamiento, la rehabilitación, los servicios de apoyo y los cuidados paliativos.
服务包括预防、健康宣传、早期干预、诊断、治疗、康复、支助性服务和休养照料服务。
Los programas como medidas innovadoras para generación de recursos alternos para el desarrollo serán paliativos que no resolverán de manera permanente las causas generadoras de esos males y, a largo plazo, no tendrán ningún efecto positivo.
为产生促进发展的代用资源的新方治标,并未一劳永逸地彻底消除这些问题的根源,因此不发挥任何积极作用。
Mi delegación cree que la ayuda a los países en desarrollo por medio de un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo es fundamental, pero sólo es un paliativo, no un remedio.
我国代表团认为,通过增加官方发展援助向发展中国家提供援助至关重要,然而,这是一治标不治本的办法,而不是一补救措施。
En el párrafo 89, la Junta recomendó al UNFPA que, en relación con el personal financiado con cargo a fondos para proyectos que desempeña funciones inscritas en el presupuesto de apoyo bienal, investigase los problemas planteados y adoptase medidas paliativas en caso necesario.
在第89段中,审计委员会建议,对于为从事两年期支助预算任务的工作人员而设立的由项目资金供资的员额,人口基金应对提出的关切问题进行调查,并在必要时采取矫正行动。
Una de las principales recomendaciones presentadas en la declaración de Viena preconizaba un esfuerzo conjunto por implantar un sistema mundial integrado, especialmente a través de la cooperación internacional, para gestionar las actividades paliativas, de socorro y prevención de desastres naturales, particularmente de carácter internacional, mediante la observación de la Tierra, las comunicaciones y otros servicios espaciales, aprovechando al máximo las capacidades existentes y colmando las lagunas en la cobertura de la Tierra por los satélites.
《维也纳宣言》中提出的一项主要建议是要求采取行动,尤其是通过国际合作建立一个综合性的全球系统,以便通过对地观测、通信和其他空基服务来管理尤其是具有国际性质的减灾、救灾和防灾工作,从而最大限度地利用现有力并填补全球卫星覆盖的空白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。