Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的点。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的点。
Paulo es un hombre de mucha personalidad.
保罗是很强的人。
El temperamento es un aspecto de la personalidad.
脾气是一人的一方面。
La educación es muy importante para el desarrollo de la personalidad.
教育对发展是十分重要的。
En la sesión de clausura del Foro participaron diversas personalidades.
一些知名人物在论坛的闭幕会议上发言。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。
Las personalidades son odiosas.
人身攻击是可憎的。
Es un pintor con personalidad.
他是一有的画家。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应为按照《公约》第二十八至第三十四条选举的18人。
La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.
目前,《荒漠化公约》秘书处正在探讨在国际年方面进一步联络著名人士的可能。
Ambas asociaciones tienen personalidades jurídicas y juntas directivas propias y están dirigidas por distinguidas figuras del país.
这两协会都有自己的法律人格和理事会,并且由杰出的国家人物带头。
El derecho al libre desarrollo de la personalidad; El derecho a la vida y a la integridad física.
人格自由发展权; 生命和身体健康权。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分发展他/她的格。
Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.
我认为,色列和巴勒斯坦的知名人士和政治领导人也有同样的信念。
Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.
人际问题包括问题、管理技能或风格、及同事问题。
Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas
虽然两国之间尚无正式外交关系,但两国政治人士之间多次进行了互访和接触。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执行机构及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传的效果因国家而异,取决于人技巧和感召力。
El Grupo de Alto Nivel de eminentes personalidades designadas por el Secretario General para desarrollar esta iniciativa celebrará su primera reunión en mi país este otoño.
秘书长任命的指导该倡议的高级别小组今年秋天将在我国举行首次会议。
Tras su visita a Myanmar, la Sra. Sadako Ogata, personalidad eminente de las Naciones Unidas, calificó al país como una “sociedad modelo” en materia de tolerancia religiosa.
Sadako Ogata女士,一位联合国高官,在访问缅甸后称,缅甸是一宗教宽容的“模范社会”。
声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。