3.Ningún arma será suficiente para superar la rabia humana.
任何武器或装备都不足以克服人的怒。
4.El médico dice que la incubación de la rabia dura de uno a tres meses.
医生说狂犬病的潜伏期是1-3。
5.Desde el punto de vista de la ideología, necesitamos amor, compasión y comprensión para superar la rabia.
意识方面,我们需要爱、同情和谅解以克服怒。
6.La rabia es el factor más evidente de la violencia y el conflicto y de sus manifestaciones.
怒是暴力和冲突最明显的因素和表现。
7.Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其动机说成是怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满足。
8.En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失以及来自极度怒。
9.Proyecto de Cooperación Técnica México - Guatemala sobre la reducción de riesgos de transmisión de rabia canina en el área de la frontera entre ambos países.
关于两国边界地区降低狂犬病传播危险的“墨西哥——危地马拉技术合作项目”。
10.Cuando fijamos los objetivos de desarrollo del Milenio reconocimos que para restablecer el orden mundial hay que ocuparse de las causas profundas de la rabia, la desesperación, la injusticia y el odio.
制定千年目标时,我们认识到,为了重新建立世界秩序,必须消除怒、绝望、不公平和仇恨的根源。
11.Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).
12.Proyecto de Cooperación Técnica México - Belice sobre vigilancia y prevención de la rabia, el cual tiene como objetivo fortalecer un sistema de vigilancia que incluya la participación comunitaria para reducir los riesgos de transmisión en poblaciones susceptibles.
13.También necesitamos analizar los factores que causan la rabia en muchas sociedades —como la marginación, el sentido de impotencia y la percepción de que el proceso de globalización está atacando las tradiciones e identidades locales— a fin de que podamos abordar efectivamente dichos factores en una etapa temprana.