La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的再次传染使兽医们很担心。
La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的再次传染使兽医们很担心。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进行的论证活动,还将进一步包括一种大力推广的组成部分和有关经验的传播。
Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.
对于家畜的现代生方式和保健不。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、衍慢,因此极为脆弱。
Se han alcanzado grandes progresos también en la esfera de la higiene de la reproducción.
在生保健方面也取得了要进展。
Sudáfrica, por su parte, está en contra de la clonación humana con fines de reproducción.
南非对人类生性克隆。
En Finlandia, la clonación con fines de reproducción es un delito, pero la legislación permite la clonación con fines terapéuticos.
生性克隆在芬兰属于犯罪行为,但芬兰法律允许进行治疗性克隆。
Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.
它只是一种古老习俗的再现,已深深地融入有关群体的生活。
2.5 Se ha elaborado una estrategia sobre higiene de la reproducción, que está en las etapas finales del proceso de aprobación.
5 制定了一项生保健战略,等待最后批准。
Estamos convencidos de que hay un consenso claro en favor de la prohibición de la clonación de seres humanos con fines de reproducción.
我们深信,在赞成禁止人的生性克隆方面有明确的共识。
En el lugar de celebración del Congreso, los delegados dispondrán de servicios de reproducción de documentos, los cuales se prestarán sobre bases comerciales.
大会会场将有需要付费的复印设施可供代表团使用。
Con frecuencia se dice que la educación sobre la reproducción y sexualidad humanas estimula a los jóvenes a iniciarse en la actividad sexual.
人们通常认为,有关人类生和性特征的教育是鼓励青年性行为活跃。
Pese a todo, la reproducción de las plantas constituía una utilización incluso si se trataba de seres vivos que crecían por sí solos.
植物的就是一种使用,尽管植物具有生命,自行生长。
Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.
结果是这幅贵的画作竟然只是一个复制品。
La promoción de la identidad de las minorías requiere medidas especiales para facilitar la conservación, la reproducción y la ampliación ulterior de su cultura.
促进少数群体的特征需要采取特别措施,便利其文化的维持、再生和进一步发展。
Su delegación lamenta también que la Comisión se haya desviado de su mandato primigenio de prohibir por completo la clonación con fines de reproducción.
巴西代表团也对委员会背离其最初的全面禁止生性克隆的使命深感遗憾。
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 30 relativo a la reproducción del texto íntegro de las declaraciones.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第30段。
La Asamblea General decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 31 del informe, relativo a la reproducción del texto íntegro de las declaraciones.
大会决定核准报告第31段中关于不全文印发发言的建议。
Esto es consecuencia de la disminución de la tasa de natalidad y de reproducción, así como del mayor número de jóvenes que abandonan el país.
这是由于出生率和生育率下降的结果,也是由于年轻人大批离开祖国的结果。
En “Categoría 1B”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se presume que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1B类”:将标题改为“假定的人类生有毒物”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。