En varios de ellos hay un franco retroceso.
若干目标方,情况居然恶化。
En varios de ellos hay un franco retroceso.
若干目标方,情况居然恶化。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折和拖延,从未走过回头路。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,妥协不应该是倒退同义词。
Es preciso evitar todo retroceso en los compromisos en favor de una aplicación global e integrada del Programa 21.
必须避免有利于《21世纪议程》统筹执行承诺方出现任何倒退。
Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.
自然灾害造成了巨大倒退,抵消了发展中家发展成果。
Si bien se han logrado avances importantes en algunos ámbitos, se han dado retrocesos en otros.
尽管某些领域已经取得了相当大进展,其他领域却遇到了挫折。
Después de meses de avances y retrocesos, debemos llegar a la conclusión de que existe una situación de estancamiento.
月来回拉锯之后,我们必须断定这是一种僵局。
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
总之,作为际社会成员,我们都有过成功和悲剧,有过希望和挫折;我们利益是相互关联。
En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.
拉丁美洲,所有类型干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得信息形成鲜明对照。
Cualquier acción de este tipo supondría un retroceso grave del Tratado y una gran amenaza para todo el sistema de seguridad mundial.
任何这种情况都是条约严重挫折和对球安体制巨大威胁。
De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.
事实上,2月里出现某些正趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退情况。
No hacerlo tendrá como resultado un mayor empobrecimiento de los más pobres y un retroceso para aquellos países que han registrado progresos.
不这样做可能会导致最贫穷家更加贫穷、那些已经取得进展家出现倒退。
Todas estas cuestiones hacen prácticamente imposible realizar un balance a corto plazo de logros y fracasos, de avances y retrocesos en tal o cual lugar.
所有这些问题都使人几乎无法短期内评估出某地方是取得了成功还是失败了,前进了还是退步了。
Lo más probable que se deba a la disminución de las existencias de krill a causa del retroceso de la banquisa de hielo en la zona.
这很可能与该地区浮冰范围缩小引起磷虾减少有关。
Además, en vista del retroceso que se ha producido recientemente en muchos de esos países, no es del todo seguro que las mejoras previstas puedan alcanzarse.
此外,鉴于这些家中许多家出现倒退,因此预测改善并不一定能够实现。
En el tercer período de sesiones, varios participantes consideraron estas normas de confidencialidad un retroceso en comparación con los textos en vigor y con la práctica vigente.
第三届会议上,若干与会者认为这种保密规则相对于现有案文和目前做法来说是一种后退。
Cualquier acción de un Estado que supusiera emplazar armas en el espacio ultraterrestre socavaría indudablemente la seguridad internacional y representaría un importante retroceso en los esfuerzos de desarme.
任何家旨外空放置武器任何行动无疑都会削弱际安,都是裁军努力出现倒退步骤。
Las referencias al desarrollo, al comercio, al medio ambiente, y otros temas de fundamental interés para la mayoría de los integrantes de esta Organización, han sufrido un retroceso imperdonable.
对发展、贸易、环境和其他联合组织多数成员非常关心问题关切遭受了令人无法原谅挫折。
Habida cuenta de los logros significativos y de los inquietantes retrocesos en el desarrollo humano en el Sur, la necesidad de la cooperación Sur-Sur es más clara que nunca.
鉴于人类发展方取得重大成就和出现令人担忧倒退,南南合作需要比以往任何时候都明显。
En el caso de Asia oriental y sudoriental, los retrocesos señalados en el nivel de cobertura se concentran principalmente en las intervenciones relacionadas con la desintoxicación y la reintegración social.
东亚和东南亚所报告覆盖缩小大多集中于戒毒和社会融合方干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。