El disparo y el grito fueron simultáneos.
喊是同时的。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
喊是同时的。
El segundo día se celebrarían cinco mesas redondas simultáneas.
第二天同时举行五个圆桌会议。
Simultáneamente, la población gana oportunidades, mayor poder y dignidad.
并且同时,人民获得机会、权利尊严。
Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.
因此,我们应同时开展各个方面的工作。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会成重复混淆。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同口译培训;其中四人正在等待征聘。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
Veinticinco municipios deben instalar equipo para la interpretación simultánea o especificar otros acuerdos adecuados.
市镇需要安装同传译设备或作出妥善的替代安排。
A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.
较小代表团难于同时顾及三个会议,我们尊重这种情况。
Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.
为了节省资源,将不会安排有口译服务的平行会议。
Simultáneamente se introdujeron informes clave sobre los límites del crédito, los límites de contraparte y otros criterios.
同该单元一起实施的还有关于信、对立方其他标准的重要报告。
Simultáneamente, esas Fuerzas lanzaron fuego de artillería desde una posición situada frente a la zona de Rmaich.
后来,以色列国防军对沙巴农场地区的一处真主党阵地空投了七枚炸弹。
Los esfuerzos en favor de la no proliferación deberían ir acompañados de esfuerzos simultáneos en pro del desarme.
在努力实现不扩散的同时也要为裁军而努力。
Simultáneamente se produjo un tiroteo entre las Fuerzas de Defensa de Israel y Hezbolá al sur de Rmaich.
同时,以色列国防军真主党在日麦齐以南地方发生交火。
De todos modos, es bastante probable que, al menos por un tiempo, ambos mecanismos funcionen de manera simultánea.
不过,至少在一段时期内,这两个机制很有可能会同时运作。
Numerosas cuestiones relacionadas con la diversidad y la distribución harán necesario realizar estudios simultáneos sobre taxonomía convencional y molecular.
要了解关于多样性分布情况的众多问题,就要在传统分类学分子分类学方面同时进行研究。
La existencia simultánea de los tres tramos del sistema de pensiones garantiza la estabilidad a largo plazo del sistema.
同时存在三层养恤金制度就确保了该制度的长期稳定性。
Para perseguir simultánea y eficazmente esos diversos objetivos es esencial que todos los agentes interesados compartan una estrategia coordinada.
为了能够有效地同时实现这些不同目标,所有有关行动者必须共有一个协调战略。
En Bangladesh, estamos especialmente orgullosos de nuestra contribución al mantenimiento de la paz en muchos frentes simultáneos en todo el mundo.
孟加拉国尤其为我们同时在全球很多战线上为维持平作出的贡献感到自豪。
Los esfuerzos simultáneos en numerosas esferas incluyen la movilización de recursos y el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo.
许多领域中的同时努力包括:资源调动增加官方发展援助。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。