Rumania apoya hasta cierto punto la inclusión en el párrafo 2 del proyecto de artículo 7, de una lista de categorías de tratados, a condición de que no sea taxativa.
罗马尼亚代表团部分赞成在第7条草案第2款出条约种类清单,前是这个清单完全是指示性的。
Rumania apoya hasta cierto punto la inclusión en el párrafo 2 del proyecto de artículo 7, de una lista de categorías de tratados, a condición de que no sea taxativa.
罗马尼亚代表团部分赞成在第7条草案第2款出条约种类清单,前是这个清单完全是指示性的。
El artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) consagra en términos taxativos el derecho inalienable de todos los Estados Partes a desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I y II, y también con el artículo III, del Tratado.
《不扩散核武器条约》第四条订明不受歧视地和按照条约第一、第二和第三条的规定,开展为和平目的而研究、生产和使用核能的不容剥夺的权利。
Este precepto podría redactarse en términos más taxativos para indicar que se “insta” a los Estados de residencia que notifiquen en la medida de lo posible y por escrito a tales personas y entidades acerca de su inclusión en la lista y sus consecuencias (concretamente, que a nivel mundial se congelarán sus activos y se les impondrán prohibiciones de viajar y embargos de armas), así como sobre las excepciones por motivos humanitarios incluidas en la resolución 1452 (2002), las directrices del Comité, incluidos los procedimientos de exclusión recogidos en ella, y los datos de contacto de la autoridad nacional a la que se debe dirigir cualquier pregunta o petición.
这段文字可以加强为“呼吁”各居留国尽可能以书面形式通知这些个人或实体他们清单及的后果(即他们将受到全球资产冻结、旅行禁令和武器禁运)、第1452(2002)号决议关于人道主义的例外规定、委员会准则,包括决议中所载的除名程序、以及为交任何询问或请愿书应同哪个国家接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。