Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直保持着处子之身。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直保持着处子之身。
Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.
这个年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。
Los varones turcos no son obligados a someterse a pruebas de virginidad.
土耳其男子无需接受处男检查。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar女士(土耳其)指出,未经妇女同意不进处女检查。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja女士说,对处女检查回答不太令人信服。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
她想知道在实践中,未经妇女同意进处女检查是否受到了法律惩处。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她想知道处女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同法律内涵。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
一般都要求妇女年纪很轻就结婚,她们往往要接受对处女身份检验。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan女士要求就新《刑法典》规定维护名誉而杀人问题和处女检查问题提供更多信息。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。
Estas disposiciones arcaicas corresponden a un modelo de conducta del período de la colonia, cuando la virginidad y el pago de la dote se valoraban en términos pecuniarios.
这些过时章节与殖民时期有关,在那个时期,贞洁和嫁妆被看作像货币一样重要。
Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.
对于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
关于处女检查问题,新《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar女士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》一条新规定,只有法官或检察官才能下令进处女检查。
En el África oriental, la mutilación genital se practica tradicionalmente para mitigar el deseo sexual y preservar la virginidad y, a menudo, se somete a esta práctica a niñas de 7 u 8 años.
在东非,女性外阴残割历来是了控制女童性欲和保护其童贞,女童往往7、8岁就要接受这一仪式。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
关于处女检查和生殖器检查问题,报告国应该指出是否要妇女书面同意才能做此类检查,而且男人是否也必须做处男检查。
La Sra. Morvai dice que los hombres turcos deben ser conscientes del doble rasero de sus actitudes hacia las mujeres, ya que, por un lado, están obsesionados con la necesidad de proteger la virginidad de las mujeres, pero, por otro, es legal la prostitución autorizada.
Morvai女士说,应该让土耳其男性知道,他们对待女性态度中存在固有双重标准,他们一方面固守着保护妇女贞操观念,而另一方面,领取执照卖淫是合法。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答关于处女检查是否受到法律惩处问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,未经妇女同意而施处女检查或处女检查提供方便人将被判处三个月至一年监禁。 最后,关于佩戴头巾妇女享受不到保健说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。