Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安的根源。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安的根源。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安的后果。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世贫穷的人,不安的人,受压迫重的人要求变革。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠的安和政治环境中开展的。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.
每年有1 900万妇女以不安的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性的妇女。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安的不稳定。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿废物和不安的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.
有报告称,在戈兰,核废物曾被埋放在一些不安的容器里。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
事实,在巴拉圭,每年仅死于不安堕胎的妇女就有400人。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它是在我化、迅速发展和日益不安的世确保有尊严的生活的佳对策。
Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.
此外,不安状况的恶化对选举进程的筹备产生了影响,不应当低估这种影响。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临的不安和复杂紧急情况的范围。
Haití encara actualmente un problema de inseguridad que tiene múltiples orígenes y que resulta difícil comprender y solucionar.
海地目前正面临着多种来源的不安现象,非常难以处理和解决。
Las operaciones de asistencia se han visto gravemente afectadas por el elevado nivel de inseguridad, especialmente en el sur.
高度的不安局势,特别是在南部,严重影响到援助作业。
Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.
据报道,这种普遍的不安由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路的不安状况不导致无法将救援物资运给有需要救援的人,好转的局面才可能维持。
La medición del grado de vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria es el primer paso en la evaluación de la pobreza.
衡量易受粮食不安伤害的程度是贫困评估的第一步。
Las acciones de la MONUC a ese respecto se centrarán especialmente en los elementos responsables de la inseguridad en esa región.
联刚特派团在这方面的行动将特别注意与对该区域不安负责的任何因素。
El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.
项目的基本目的是“降低因不安堕胎而造成的产妇发病率-死亡率”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。