1.La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
2.Ahora nos encontramos a la mitad del Decenio y es preciso que la acción sea más avanzada y coordinada.
我们现在到了这一十年中点,需要高级和协调行动。
3.Algunos miembros señalaron que el margen había aumentado en relación con el año anterior, acercándose así al punto medio conveniente.
一些成指出,比值自去年以来有所增长,离理想中点近了。
4.El momento de hacerlo es importante, porque coincide con la mitad del Decenio, tal y como usted mismo lo hizo notar en su declaración de apertura.
正如你刚才在开幕词中所言,这个时机是重要,因为它恰逢十年中点。
5.Todas las organizaciones del régimen común aplican los tres factores (condición de miembro, población y cuota) para determinar el punto medio que se asignará a cada Estado miembro.
共同制度内所有组织都用籍、人口和费这三项因素来确定分配给每个中点。
6.También decidió señalar a la atención de la Asamblea General que el nivel actual del margen se encontraba 3,9 puntos porcentuales por debajo del punto medio conveniente de 115.
委还决定提请大注意目前比值水平比理想中点115低3.9%。
7.Además, a efectos de aclarar las observaciones del párrafo 609, cabe hacer hincapié en que no se examina a candidatos de países que están dentro de los límites (por encima del punto medio).
此外,为了澄清第609评论意见,应该强调,从未为在幅度之内(高于中点)候选人举行过考试。
8.Habida cuenta de lo expresado precedentemente, se convino en general en que se debía informar a la Asamblea General del nivel del margen y de su posición en relación con el punto medio conveniente.
鉴于上述考虑,委普遍认为,应当随时向大通报有关比值水平情况及其对最理想中点立场。
9.Los puestos asignados a cada Estado Miembro mediante la aplicación de los factores cuota, condición de Miembro y población se suman para establecer el punto medio de los límites convenientes de cada Estado Miembro.
通过使用费因素、籍因素和人口因素划拨给一个额相加,这构成了该适当幅度数值中点。
10.Otros miembros consideraban que el nivel actual del margen daba lugar a la necesidad de que la Comisión recomendara a la Asamblea General distintos medios para llegar a largo plazo al punto medio conveniente.
其他成认为,鉴于比值目前水平,委有必要就在较长时间内达到理想中点各种方式向大提出建议。
11.Habida cuenta de esa situación, la Red pidió a la Comisión que recomendara a la Asamblea General que considerara la posibilidad de realizar un ajuste verdadero de los sueldos que acercara al margen al punto medio de 115.
鉴于上述情况,人力资源网要求委建议大考虑进行一次实得薪金调整,使薪酬比值接近中点115。
12.Además, se destacó que el punto medio seguía siendo un nivel conveniente, y no obligatorio, y que la Comisión normalmente no había recomendado que se ajustara el margen cuando su nivel se encontraba dentro de los intervalos establecidos.
13.Sin embargo, quienes lo comprendían y entendían cuál era su propósito consideraban que la aplicación era una cuestión relativamente simple y directa y que la mayor parte del tiempo el margen debía mantenerse en el punto medio conveniente de 115.
14.Sin embargo, la mayoría de los miembros consideraba que, si bien era su obligación informar a los Estados Miembros de la evolución del margen, la decisión final de llevar el margen al punto medio conveniente debía provenir de la Asamblea General.
但是,大多数成认为尽管委有责任向通报比值方面发展变化,但是使比值达到理想中点最终决定必须来自大。
15.Al convocar este Seminario a mediados del Decenio, el Comité Especial se proponía aprovechar las críticas y análisis constructivos de los participantes al hacer balance de los logros alcanzados hasta la fecha y, en especial, de lo que faltaba por hacer.
16.Actualmente, para obtener los límites ponderados, el punto medio y la situación de cada Estado Miembro en cuanto a personal (véase el cuadro 4), el porcentaje del total de funcionarios por categorías (columna 2) se aplica a la cifra básica de 2.700 (columna 3).
17.Asimismo, la Comisión decidió mantener sin modificaciones la cuantía actual de la prestación por condiciones de vida peligrosas para el personal de contratación local (es decir, el 25% del punto medio de la escala de sueldos del personal del cuadro de servicios generales de contratación local).
委还决定,当地征聘人目前危险津贴额(一般事务人当地薪金表中点25%)保持不变。
18.Sostuvo también que, aun cuando la Comisión recomendara a la Asamblea General que había que volver a llevar el margen al punto medio conveniente de 115, esa recomendación podría ser rechazada por la Asamblea, pero por lo menos, al hacer esa recomendación, la Comisión desempeñaría la parte que le corresponde en cuanto al respeto de la metodología.
19.El punto medio ponderado que figura en el cuadro 4 es la suma de los factores población, condición de Miembro y cuota ponderados, y el límite ponderado se calcula sumando o restando un 15% (pero debe abarcar como mínimo un tramo de 415 puntos por encima y por debajo (4,8 multiplicado por 86,37), debiendo ser el límite superior de 1.209 puntos como mínimo (14 multiplicado por 86,37).