4.La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,造东西没有一样是真正永久。
5.Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力造病原体。
6.La eliminación de las restricciones contingentarias habían convertido a todas las líneas de productos de algodón y de fibras sintéticas en potencialmente dinámicas.
取使几乎所有棉造纤维品成为潜在具有活力产品。
7.Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.
造纤维产品具有广泛市场前景,它需要每年超过供给约25万吨。
8.Esos larvicidas pueden utilizarse en el tratamiento de lugares de cría de larvas bien conocidos y accesibles, especialmente en entornos urbanos (principalmente creados por el hombre).
这些杀幼虫剂可用来处理明确确定且可以接近幼虫饲养场所,尤其是(主要是造)城市环境中幼虫饲养场所。
9.Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公民们跨越地缘政治限其他造障碍伸出援助之手,表现了类慷慨互助高尚精神。
10.Se calcula que las aguas tratadas, que son la clave de la gestión sostenible del agua en Israel y la región, representarán a finales del decenio el 55% de los recursos hídricos.
估计在国际十年结束之前,造水资源——以色列该地区可持续水管理基础——会占到水资源总量55%。
11.Las camisetas y los jerséis de algodón y fibras artificiales (principalmente de Bangladesh) representaban un 42% de todas las importaciones de productos no agrícolas de PMA no ACP con arreglo al SGP.
棉造纤维T恤衫运动衫(主要来自孟加拉国)占根据普惠从非加太以外最不发达国家进口全部非农商品42%。
12.Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).
13.Esas fuentes se necesitan en los satélites por dos razones: para dotar de energía a sus instrumentos cuando se encuentran demasiado alejados del sol para que los paneles solares funcionen eficazmente, y para proporcionar propulsión durante misiones espaciales profundas.
14.En la esfera de la salud del consumidor, la Comisión observó que el tagatose, una alternativa natural al azúcar de mesa y los edulcorantes artificiales, se estaba convirtiendo en un edulcorante seguro para los diabéticos que no provocaba caries dentales.
15.A fin de atender en la mayor medida posible las tareas de vigilancia del medio ambiente, se prevé crear gradualmente instalaciones espaciales componentes de un sistema prospectivo de teleobservación, que comprenderá inicialmente satélites terrestres artificiales de los tipos Meteor-M, Elektro-L, Resurs-DK y Monitor-E.
16.Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.
《纺织品服装协定》限期间填充率高纺织服装产品,如棉造纤维成衣,对受限国家是具有活力产品。
17.En la cuenca del Amazonas, en el Ecuador, las clínicas de atención primaria de la salud que atienden a una población de 2.000 personas, integradas posteriormente con las poblaciones de zonas a las que no podría llegarse normalmente, y vinculadas a servicios hospitalarios y quirúrgicos secundarios, han sido equipadas con métodos electrónicos simplificados de mantenimiento de historiales y con fuentes de información internacional por Internet y por satélite, como resultado de lo cual se ha registrado un 70% de éxito en los tratamientos.