体现
encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar
1.Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.
他的作品完美地体了他的原则。
2.Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.
那幅画充分体了作者内心的。
3.La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
我精神是他的全部品质的集中体。
4.El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.
作品的主人公体了中国人民的勤劳勇敢精神。
5.El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新的愿望一系列的改革中体了出来.
6.Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体对该机构的重视。
7.Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.
这些承诺必须体具体措施中。
8.Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神的极其出色的体。
9.Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.
这些都是体我们共同目标的关键成就。
10.Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.
第2款体了第二和第三个概念。
11.Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.
该同一立场体决议草案L.68中。
12.Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体或自行酌定的考虑。
13.Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.
这清楚地体了我国对亚洲地区的承诺。
14.El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体为对冲突地区实行武器禁运。
15.Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体了各国装备自己的主权。
16.Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.
我们知道,冲突体出存于一个社会中的紧张关系。
17.En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.
如果取前一种情况,则必须案文中体“故意”这个要素。
18.Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会的组成不能体当今的地域实。
19.Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.
主席团的成员组成将体联合国各区域组的公平分配。
20.El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.
农村发展战略体作为战略柱石对准目标的各项干预措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false