Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.
作品完美地体了原则。
encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar
Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.
作品完美地体了原则。
Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.
那幅画充分体了作者内心痛苦。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是全部品质集中体。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新愿望在一系列改革中体了出来.
El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.
作品主公体了中国民勤劳勇敢精神。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体该机构重视。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是类团结精神极其出色体。
Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.
这些承诺必须体在具体措施中。
Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.
这些都是体我们共同目标关键成就。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体政治或自行酌定考虑。
Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.
该同一立场体在决议草案L.68中。
Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.
第2款体了第二和第三个概念。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体冲突地区实行武器禁运。
Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.
这清楚地体了我国亚洲地区承诺。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认,这种行动体了各国装备自己主权。
Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.
我们知道,冲突体出存在于一个社会中紧张关系。
En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.
如果取前一种情况,则必须在案文中体“故意”这个要素。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会组成不能体当今地域政治实。
El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.
农村发展战略体在作战略柱石准目标各项干预措施。
Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.
主席团成员组成将体联合国各区域组公平分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。