No puedes vengar una ofensa personal en nombre de la colectividad.
你不能公报私仇。
comumicado
No puedes vengar una ofensa personal en nombre de la colectividad.
你不能公报私仇。
Los participantes en la Reunión aprobaron un comunicado (véase el anexo II).
会议通过一份公报(见附件二)。
Uno de los objetivos principales del comunicado era garantizar la seguridad de los civiles.
确保平民安全是公报的中心目标之一。
2 La secretaría consta de las dependencias orgánicas que se describen en el presente boletín.
2 秘书处按照本公报分若干个组织单位。
La organización tiene más de 700 miembros y publica su propio boletín.
该组织有700多名成员,并有自己的公报。
Ante había la gaceta oficial.
以前有西班牙官方公报。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来编辑。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.
我们认,所有行动者都应把这个公报作一个手册使用。
El texto del decreto aparece publicado en el Boletín de Derecho del Mar, No.
该总统令的文已在《法公报》第57期公布。
Tanto la ley como el decreto ejecutivo figuran en el Boletín de Derecho del Mar, No.
上述法律和行政命令将在《法公报》第58期公布。
62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.
美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。
2 La secretaría de la CESPAP está dividida en las dependencias orgánicas que se describen en el presente boletín.
2 亚太经社会秘书处下设本公报所列的各组织单位。
Véase también el Boletín del Secretario General de 1999, 5.5 (en referencia a las fuerzas de las Naciones Unidas).
另见1999秘书长《公报》第5.5段(关于联合国部队问题)。
A ese respecto, cabe reconocer que el Gobierno ha cumplido varios de los compromisos que asumió en el comunicado.
在这方面,应该承认苏丹政府兑现了根据《联合公报》承担的某些承诺。
Al final de cada sesión privada el Comité podrá publicar un comunicado por conducto de la Oficina del Alto Comisionado.
每次非公开会议结束后,委员会可通过高级专员办事处发表公报。
La actuación de las Naciones Unidas en Darfur se ha orientado en gran medida por lo dispuesto en el comunicado conjunto.
联合国参与达尔富尔事务,在很大程度上是以联合公报的规定指导。
La seguridad física en las instalaciones del Ministerio de Defensa se rige por el procedimiento administrativo Publicación Conjunta del Servicio 440.
国防部有关场所的实物安保遵循第440号《合办事务公报》规定的行政程序。
En noviembre había aproximadamente 3.800 solicitantes de asilo clasificados como ilegales en un comunicado conjunto emitido por las autoridades de Burundi y Rwanda.
,布隆迪和卢旺达官员发表联合公报,将大约3, 800名寻求庇护者列非法。
Firmado por diez organismos, el comunicado de prensa se hizo llegar a los medios locales de difusión y recibió una buena cobertura.
机构在新闻公报上签字,随后公报发给当地媒体,受到广泛报导。
El Ministro de Finanzas ha emitido una decisión en la que se considera que dichos materiales están prohibidos de manera específica.
关于关管制火器、弹药和爆炸物的措施,根据《关法》的规定以及据此发布的各项条例和指示,这类材料被视特别禁止材料(换言之,政府公报中公布的财政部决定所指定的关管制物品)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。